サムネイルをクリックまたはタップすると、写真が拡大表示されます。
Nhấp hoặc chạm vào hình thu nhỏ để phóng to ảnh.
Click or tap a thumbnail to enlarge the photo.
Bức ảnh chụp một khung cảnh nông thôn thanh bình tại khu vực Tam Cốc, Ninh Bình, vào khoảng năm 1994. Phong cảnh đặc trưng bởi những dãy núi đá vôi hùng vĩ mọc lên giữa những cánh đồng lúa rộng lớn, một địa hình thường được gọi là "Hạ Long trên cạn".。- **Loại địa điểm:** Đây là một vùng nông thôn với các cánh đồng lúa nước và thung lũng nằm giữa các dãy núi đá vôi.。- **Hoạt động cụ thể:** Khung cảnh rất tĩnh lặng và không có người nào xuất hiện rõ ràng. Tuy nhiên, tình trạng của các thửa ruộng cho thấy hoạt động nông nghiệp đang diễn ra. Một số thửa ruộng ngập nước, có thể đang được chuẩn bị để cấy lúa cho vụ mới, trong khi những thửa khác có vẻ như đã thu hoạch xong hoặc đang bỏ hoang, chờ mùa vụ tiếp theo.。- **Vật thể trong ảnh:**。- **Núi đá vôi:** Rất nhiều ngọn núi đá vôi với cây cối bao phủ, tạo nên một cảnh quan ấn tượng.。- **Đồng ruộng:** Các thửa ruộng được chia thành nhiều ô, một số ngập nước, một số có cỏ mọc.。- **Nhà cửa:** Có một ngôi nhà nhỏ, tường trắng, mái ngói, nằm ở chân một mỏm đá ở phía bên trái của bức ảnh.。- **Thực vật:** Cây cối và bụi rậm mọc trên núi, ven bờ ruộng và ở tiền cảnh.。- **Chữ viết:** Không có biển báo, bia ký hay chữ viết nào có thể đọc được trong ảnh.
この写真は、1994年頃、ニンビン省タムコック地域ののどかな田園風景を撮影したものです。広大な水田の間に雄大な石灰岩の山々がそびえ立つのが特徴的な風景で、この地形はしばしば「陸のハロン湾」と呼ばれます。- **場所の種類:** ここは、石灰岩の山脈に挟まれた水田と渓谷のある農村地域です。- **具体的な活動:** 風景は非常に静かで、はっきりと写っている人はいません。しかし、田んぼの状態は農業活動が行われていることを示しています。いくつかの田んぼは水が張られており、おそらく新しい作付けのために田植えの準備がされている一方で、他の田んぼは収穫が終わったか、次の作付けシーズンを待って休耕しているように見えます。- **写真の中の物体:**。- **石灰岩の山:** 木々に覆われた多くの石灰岩の山々が、印象的な景観を作り出しています。- **田んぼ:** 田んぼは多くの区画に分かれており、水が張られているものもあれば、草が生えているものもあります。- **家屋:** 写真の左側、岩山の麓に、白い壁と瓦屋根の小さな家が一軒あります。- **植物:** 木々や茂みが山の上、田んぼのあぜ、そして前景に生えています。- **文字:** 写真の中には、読み取れる看板、碑文、または文字はありません
Bức ảnh chụp một cổng tam quan cổ kính, là lối vào một khu vực dường như là đền, chùa hoặc một khu di tích lịch sử, nằm dưới chân một ngọn núi đá vôi hùng vĩ đặc trưng của vùng Ninh Bình. Một con đường lát đá dẫn thẳng đến cổng, hai bên đường được trồng hoa và cây cảnh. Cổng tam quan có kiến trúc truyền thống với ba lối đi (một lối chính ở giữa và hai lối phụ hai bên) và mái ngói cong. Có vẻ như có chữ viết phía trên lối vào chính nhưng không thể đọc được do độ phân giải của ảnh. Bên trong vòm cổng chính, có một chiếc xe đạp đang dựng. Khung cảnh chung rất thanh bình và tĩnh lặng. Ở phía trước, các cành cây khẳng khiu, trụi lá cho thấy thời điểm chụp là mùa đông hoặc đầu xuân. Ở góc dưới bên trái ảnh có dấu ngày tháng màu cam ghi '5 2 '94'.
写真は古風な三関門を写しており、それは寺院、仏塔、あるいは歴史的遺跡地区と思われる場所への入り口であり、ニンビン地方特有の雄大な石灰岩の山の麓に位置しています。石畳の道が門へとまっすぐ続いており、道の両脇には花や観賞植物が植えられています。三関門は伝統的な建築様式で、3つの通路(中央に1つの主通路と両脇に2つの副通路)と反りのある瓦屋根を持っています。主な入り口の上には文字が書かれているようですが、写真の解像度のために読むことはできません。主な門のアーチの内側には、自転車が1台立てかけられています。全体的な風景は非常に穏やかで静かです。手前には、葉を落とした骨ばった木の枝があり、撮影時期が冬か早春であることを示しています。写真の左下隅には、「5 2 '94」と書かれたオレンジ色のタイムスタンプがあります
Trên ảnh có dấu ngày tháng màu cam "5 .2'94". Bức ảnh chụp cảnh quan tại khu vực Tam Cốc, Ninh Bình. Một con sông có dòng nước màu nâu đục chảy dưới chân một vách núi đá vôi lớn. Trên vách núi có cây cối mọc xen kẽ. Dưới chân núi là lối vào của một hang động. Một chiếc thuyền đò nhỏ, trên đó có hai người, đang di chuyển trên mặt sông và hướng về phía cửa hang. Đây là hoạt động tham quan hang động bằng thuyền, một hình thức du lịch phổ biến ở Tam Cốc.
写真にはオレンジ色の「94年2月5日」という日付スタンプがあります。この写真はニンビン省タムコック地域の風景を撮影したものです。大きな石灰岩の崖の麓を、濁った茶色の水が流れる川が流れています。崖の上には木々が点在して生えています。山の麓には洞窟の入り口があります。2人が乗った小さな手漕ぎボートが、川面を移動し、洞窟の入り口に向かっています。これはボートによる洞窟観光で、タムコックで人気のある観光形式です
【Bản ghi chép văn tự】。Trên các cột đá của ngôi đền có khắc các câu đối bằng chữ Hán/Nôm, tuy nhiên do chất lượng ảnh nên một số chữ không thể đọc rõ:。- Cột ngoài cùng bên trái: 文林山水太... (Văn Lâm sơn thủy thái...)。- Cột thứ hai từ trái sang: ...聖母... (...Thánh Mẫu...)。- Cột thứ ba từ trái sang: 南海聖神... (Nam Hải Thánh Thần...)。- Cột ngoài cùng bên phải: 正中興同...亭... (Chính trung hưng đồng... đình...)。- Trên diềm mái phía trên các cột cũng có chữ nhưng không thể nhận dạng.。- Ở góc dưới bên phải ảnh có dấu ngày tháng màu vàng: "5 2 '94".。【Mô tả bối cảnh và hoạt động】。- Loại địa điểm: Đây là một ngôi đền cổ, có thể là đền Thái Vi ở khu vực Tam Cốc, Ninh Bình, được xây dựng dựa lưng vào một dãy núi đá vôi hùng vĩ. Ngôi đền có kiến trúc truyền thống với hàng hiên rộng, các cột đá tròn được chạm khắc tinh xảo và mái nhà trang trí cầu kỳ. Bên phải là một công trình phụ với mái ngói âm dương cong vút. Sân đền có lối đi lát đá, vườn cây và các luống hoa.。- Hoạt động cụ thể: Một vài nhóm người, có vẻ là du khách, đang tham quan, vãn cảnh đền. Ở phía bên trái, một nhóm đàn ông đang đứng trò chuyện. Ở khu vực trung tâm, một người đàn ông mặc áo sáng màu và một người mặc đồ tối màu đang đi trong sân. Phía bên phải, một người phụ nữ mặc áo khoác màu cam đỏ, đội mũ và đeo ba lô đang bước xuống bậc thềm. Hoạt động chính là tham quan một di tích lịch sử trong khung cảnh thiên nhiên.。- Các vật thể trong ảnh: Ngôi đền cổ, núi đá vôi, các cột đá khắc chữ, cây cối (một số cây trụi lá, phù hợp với thời điểm tháng 2), các bụi cây cảnh có lá màu đỏ, luống hoa cúc vạn thọ màu vàng, lối đi lát đá, và các du khách trong trang phục mùa đông.
【文字記録】。寺院の石柱には漢/ノム文字の対句が刻まれているが、写真の画質が悪いため、一部の文字ははっきりと読み取れない。- 左端の柱:文林山水太... (Văn Lâm sơn thủy thái...)。- 左から2番目の柱:...聖母... (...Thánh Mẫu...)。- 左から3番目の柱:南海聖神... (Nam Hải Thánh Thần...)。- 右端の柱:正中興同...亭... (Chính trung hưng đồng... đình...)。- 柱の上の軒蛇腹にも文字があるが、判読できない。- 写真の右下隅に黄色い日付の印がある:「5 2 '94」。【背景と活動の説明】。- 場所の種類:これは古い寺院で、おそらくニンビン省タムコック地区のタイヴィー寺院であり、雄大な石灰岩の山脈を背にして建てられている。この寺院は、広い軒先、精巧に彫刻された円形の石柱、そして凝った装飾の屋根を持つ伝統的な建築様式である。右側には、反り上がった陰陽瓦の屋根を持つ付属の建物がある。寺院の庭には石畳の通路、庭木、そして花壇がある。- 具体的な活動:いくつかのグループの人々、おそらく観光客が、寺院を訪れ、景色を眺めている。左側では、男性のグループが立ち話をしている。中央エリアでは、明るい色の服を着た男性と暗い色の服を着た人が庭を歩いている。右側では、赤橙色の上着を着て、帽子をかぶり、バックパックを背負った女性が石段を降りている。主な活動は、自然の風景の中にある歴史的遺跡を訪れることである。- 写真の中の物体:古い寺院、石灰岩の山、文字が刻まれた石柱、木々(一部は2月という時期にふさわしく葉が落ちている)、赤い葉の観賞用の低木、黄色いマリーゴールドの花壇、石畳の通路、そして冬服を着た観光客
Bức ảnh chụp một góc sân vườn tại một vùng nông thôn. Bên trái là một phần của ngôi nhà có tường sơn trắng và mái lợp ngói. Có một cửa sổ với song sắt bảo vệ. Phía sau ngôi nhà có thể thấy một cây cọ. Tiền cảnh và hậu cảnh có nhiều cây cối và bụi rậm. Mặt đất được bao phủ bởi một lớp lá khô dày, cho thấy đây có thể là mùa khô. Không có người hay hoạt động nào rõ rệt trong ảnh. Khung cảnh mang vẻ yên bình, đặc trưng cho một ngôi nhà ở nông thôn Việt Nam vào những năm 1990.
写真は、ある農村地帯の庭の一角を写したものです。左側には、白い壁と瓦葺きの屋根を持つ家の一部があります。鉄格子で保護された窓があります。家の後ろにはヤシの木が見えます。前景と背景には多くの木々や茂みがあります。地面は厚い枯れ葉の層で覆われており、乾季であることがうかがえます。写真には人や明確な活動は見られません。この光景は、1990年代のベトナムの農村にある家に特徴的な、穏やかな雰囲気を持っています
Bức ảnh chụp một khung cảnh nông thôn yên bình, có khả năng là ở khu vực Tam Cốc, Ninh Bình. Phong cảnh được bao quanh bởi những dãy núi đá vôi hùng vĩ, đặc trưng của vùng này. Một nhóm khoảng năm người đang đi bộ trên một con đường mòn bằng đất sỏi. Bên cạnh con đường là một thửa ruộng ngập nước, có thể là ruộng lúa sau thu hoạch hoặc đầm sen, mặt nước phản chiếu bóng núi và bầu trời. Trong nhóm người, có một người phụ nữ đội nón lá, một hình ảnh đặc trưng của Việt Nam. Những người khác mặc trang phục thường ngày, một số đeo ba lô, cho thấy họ có thể là khách du lịch đang đi dạo ngắm cảnh. Ở góc dưới cùng bên phải của bức ảnh có dấu ngày tháng màu cam ghi "5 2 '94", cho biết thời điểm chụp là ngày 5 tháng 2 năm 1994.
写真は、おそらくニンビン省タムコック地方の、のどかな田園風景を写したものです。風景は、この地域に特徴的な雄大な石灰岩の山々に囲まれています。5人ほどのグループが、砂利の小道を歩いています。道の脇には水が張られた田があり、収穫後の水田か蓮池かもしれません。水面は山と空の影を映しています。グループの中には、ベトナムの象徴的な姿であるノンラーをかぶった女性が一人います。他の人々は普段着を着ており、何人かはバックパックを背負っていることから、彼らが景色を眺めながら散策している観光客である可能性がうかがえます。写真の右下隅には「5 2 '94」と記されたオレンジ色の日付スタンプがあり、撮影日が1994年2月5日であることを示しています
Bức ảnh chụp một khung cảnh làng quê yên bình ở vùng nông thôn, có thể là khu vực Ninh Bình. Ở tiền cảnh là một cái ao nhỏ với mặt nước tĩnh lặng, màu nâu đục. Bên bờ phải là một bụi tre lớn, rậm rạp và xanh tươi, bên cạnh có vài cây chuối và một lối mòn nhỏ bằng đất. Phía bên trái là những cành cây khẳng khiu, đã rụng hết lá, đặc trưng cho mùa đông hoặc đầu xuân ở miền Bắc. Phía sau ao là những thửa ruộng, và xa hơn nữa có thể thấy lờ mờ một vài ngôi nhà. Khung cảnh không có người, thể hiện sự tĩnh lặng của vùng nông thôn Việt Nam những năm 1990.
写真は、おそらくニンビン地方の、田舎ののどかな村の風景を写している。手前には、濁った茶色の静かな水面を持つ小さな池がある。右岸には、青々と茂った大きな竹藪があり、その隣には数本のバナナの木と土の小道がある。左側には、葉がすべて落ちた痩せこけた木の枝があり、北部の冬または早春に特徴的なものである。風景には人がおらず、1990年代のベトナムの田舎の静けさを表している
Khung cảnh một con đường phố ở Việt Nam vào năm 1994. Con đường khá đông đúc với nhiều người và phương tiện qua lại. Ở phía trước, một người đàn ông đeo kính râm đang lái một chiếc xe máy. Trên đường có nhiều người khác đang đi xe máy, xe đạp, và một nhóm người đang đi bộ bên lề phải, trong đó có người đội nón lá. Một chiếc xe khách cũ màu cam và trắng đang di chuyển, trên nóc xe chất đầy hàng hóa hoặc hành lý. Dọc hai bên đường là các tòa nhà, cây cối và cột điện. Trên một tòa nhà bên phải có một tấm biển tuyên truyền lớn màu xanh với khẩu hiệu về kế hoạch hóa gia đình: 'ÍT CON HẠNH PHÚC' và 'ĐÔNG CON BỚI NGHÈO'. Các dòng chữ khác trên biển quảng cáo không thể đọc rõ. Trên trời có giăng các dây cờ nhỏ nhiều màu, có thể là không khí trang trí chuẩn bị cho Tết Nguyên Đán vì thời điểm chụp là ngày 5 tháng 2.
1994年、ベトナムのある街路の風景。道路は多くの人々や乗り物が行き交い、かなり混雑している。手前では、サングラスをかけた一人の男性がバイクを運転している。道路には他にもバイクや自転車に乗っている多くの人々がおり、右側の路肩では、ノンラーをかぶった人を含む一団が歩いている。オレンジ色と白色の古いバスが移動しており、その屋根には荷物や手荷物が満載されている。道路の両脇には建物、木々、電柱が並んでいる。右側の建物には、家族計画に関するスローガンが書かれた大きな青いプロパガンダ看板がある:「子供が少ないことは幸福」そして「子供が多いことは貧困」。看板上の他の文字ははっきりと読み取れない。空には色とりどりの小さな旗の列が張られており、撮影日が2月5日であることから、テト(旧正月)の準備のための装飾の雰囲気かもしれない
Bức ảnh chụp cận cảnh vách đá bên trong một hang động, có thể là ở khu vực Tam Cốc, Ninh Bình. Bề mặt đá có nhiều hình thù và màu sắc đa dạng, từ trắng, xám đến vàng nâu, được hình thành do quá trình xói mòn của nước. Các lớp đá xếp chồng lên nhau tạo thành những đường vân và khối lồi lõm phức tạp. Không có hoạt động nào của con người được ghi lại, chỉ có cảnh quan địa chất tự nhiên. Ở góc dưới bên phải của bức ảnh có dấu ngày tháng kỹ thuật số màu vàng '5 2 '94', cho biết ảnh được chụp vào ngày 5 tháng 2 năm 1994.
洞窟内部の岩壁をクローズアップで撮影した写真で、おそらくニンビン省タムコック地域のものでしょう。岩の表面は、白、灰色から黄褐色まで多様な形と色をしており、水の浸食過程によって形成されました。岩の層が積み重なり、複雑な縞模様や凹凸のある塊を形成しています。人間の活動は記録されておらず、自然の地質景観のみです。写真の右下隅には「'5 2 '94'」という黄色いデジタルの日付スタンプがあり、写真が1994年2月5日に撮影されたことを示しています
Đây là một khung cảnh làng quê điển hình ở vùng nông thôn miền Bắc Việt Nam. Phía trước là một cái ao lớn, nước có màu nâu đục và trên mặt nước có nhiều cây bèo tấm và các loại thực vật thủy sinh khác. Bề mặt ao phẳng lặng, phản chiếu bóng cây cối và nhà cửa. Ven bờ ao là thảm thực vật um tùm. Ở phía sau ao là một vài ngôi nhà cấp bốn với mái ngói đỏ và tường xây đơn sơ, đặc trưng cho kiến trúc nông thôn thời kỳ đó. Bao quanh những ngôi nhà là vườn cây rậm rạp với nhiều loại cây quen thuộc như cây chuối, bụi tre và các cây ăn quả khác. Một bờ kè bằng đá được xây dọc theo bờ ao. Không có người xuất hiện trong ảnh, và khung cảnh toát lên vẻ yên bình, tĩnh lặng.
これはベトナム北部の農村地帯における典型的な田舎の風景です。手前には大きな池があり、水は茶色く濁っており、水面には多くのアオウキクサやその他の水生植物が生えています。池の表面は穏やかで、木々や家々の影を映しています。池のほとりには、植物が青々と茂っています。池の後ろには、赤い瓦屋根と簡素な造りの壁を持つ平屋が数軒あり、当時の農村建築の特徴を示しています。家々の周りには、バナナの木、竹やぶ、その他の果樹など、馴染みのある多くの種類の木々が生い茂る庭が広がっています。池の岸に沿って石垣が築かれています。写真には人の姿はなく、風景は平和で静かな雰囲気を醸し出しています
Bức ảnh ghi lại một khung cảnh nông thôn ở vùng đồng bằng ngập nước, có khả năng là tại khu vực Tam Cốc, Ninh Bình, vào ngày 5 tháng 2 năm 1994. Phông nền là những dãy núi đá vôi hùng vĩ đặc trưng của vùng này. Ở phía trước, có một công trình xây dựng dở dang với những bức tường kè được xây bằng đá hộc và một đống đá vật liệu bên cạnh. Một con đường đất chạy dọc theo công trình, trên đó có hai người. Một người đang đi, tay cầm một vật dụng giống chiếc nia hoặc rổ lớn. Dưới khu vực đất trũng và ngập nước, có một vài chiếc thuyền gỗ (ghe) đang neo đậu gần bờ. Phía xa, bên kia bờ sông là một ngôi làng nhỏ với những ngôi nhà cấp bốn đơn sơ. Bầu trời có nhiều mây và có đường dây điện chạy ngang qua. Ở góc dưới bên phải của hình ảnh có dấu ngày tháng màu vàng '5 2 '94'.
この写真は、1994年2月5日に、浸水した平野部、おそらくニンビン省タムコック地域での農村風景を記録したものです。背景には、この地域特有の雄大な石灰岩の山々が連なっています。手前には、玉石で造られた擁壁と、その隣に資材の石の山がある建設途中の建造物があります。その建造物に沿って未舗装の道が続いており、その上には2人の人物がいます。1人は歩いており、手には「ニア」(平たいざる)または大きなかごのような道具を持っています。低地で浸水したエリアの下には、数隻の木製の船(ゲ)が岸の近くに停泊しています。遠くの川の対岸には、質素な平屋建ての家々が並ぶ小さな村があります。空は雲が多く、電線が横切っています。画像の右下隅には、黄色い日付スタンプ「'5 2 '94」があります
Bối cảnh là một con ngõ nhỏ hoặc sân sau tại một vùng quê ở Ninh Bình. Con đường xi măng phủ đầy xác pháo màu đỏ, một hình ảnh đặc trưng của không khí ăn mừng, có thể là chuẩn bị cho Tết Nguyên Đán năm 1994 (diễn ra vào ngày 10 tháng 2). Bên trái lối đi là một bệ xi măng, trên đó có đặt hai chiếc nồi đất trong giỏ đan và một chiếc rổ tre. Một chiếc xe đẩy nhỏ bằng gỗ nằm trên lối đi. Xung quanh có nhiều cây cối, một số cây đang rụng lá. Phía xa có thể thấy vài người đang đứng cạnh một ngôi nhà có tường sơn và mái ngói. Khung cảnh mang đậm nét sinh hoạt bình dị ở nông thôn miền Bắc Việt Nam vào những năm 1990.
背景はニンビン省のある田舎の小さな路地または裏庭です。セメントの道は赤い爆竹の燃えカスで覆われており、これはお祝いの雰囲気を象徴する光景で、おそらく1994年の旧正月(2月10日に行われた)の準備でしょう。通路の左側にはセメントの台座があり、その上には編みかごに入った土鍋が2つと竹製のざるが1つ置かれています。小さな木製の手押し車が通路にあります。周りには多くの木々があり、いくつかの木は葉を落としています。遠くには、塗装された壁と瓦屋根の家のそばに立っている数人の人々が見えます。この光景は、1990年代のベトナム北部の農村における素朴な生活の様子を色濃く表しています
Bối cảnh là một bến thuyền ở khu vực Tam Cốc, Ninh Bình, được chụp vào ngày 5 tháng 2 năm 1994. Khung cảnh cho thấy một con sông rộng với nhiều thuyền gỗ (thuyền nan) đang neo đậu san sát dọc bờ kè bê tông. Đây là những chiếc thuyền chèo tay dùng để chở khách du lịch. Một vài chiếc thuyền đang di chuyển trên mặt nước ở phía xa.。Trên bờ, nhiều người đang tụ tập, có thể là người chèo thuyền đang đợi khách hoặc du khách chuẩn bị lên thuyền. Có một số công trình xây dựng, bao gồm một tòa nhà lớn màu vàng với biển hiệu trên mái. Dù hơi mờ, có thể nhận ra dòng chữ "BẾN THUYỀN VĂN LÂM", xác định đây là bến thuyền du lịch Văn Lâm. Một tòa nhà khác gần đó có treo cờ đỏ sao vàng của Việt Nam.。Phía sau là phong cảnh đặc trưng của Ninh Bình với những dãy núi đá vôi hùng vĩ nhấp nhô. Bầu trời quang đãng, ánh nắng nhẹ cho thấy đây có thể là buổi sáng sớm hoặc cuối buổi chiều. Ở góc dưới bên phải của bức ảnh, trên một chiếc thuyền, có dấu ngày tháng "5 2 '94" do máy ảnh ghi lại.
背景は1994年2月5日に撮影された、ニンビン省タムコック地区の船着き場です。その光景は、コンクリートの護岸に沿って多くの木製の船(竹製の小舟)が密集して停泊している広い川を示しています。これらは観光客を乗せるために使われる手漕ぎボートです。遠くの水面では、数隻の船が移動しています。岸辺には多くの人々が集まっており、客を待つ船頭か、乗船準備をする観光客かもしれません。屋根に看板がある大きな黄色い建物を含む、いくつかの建造物があります。少しぼやけていますが、「BẾN THUYỀN VĂN LÂM」という文字が認識でき、ここがヴァンラム観光船着き場であることがわかります。近くの別の建物には、ベトナムの金星紅旗が掲げられています。後方には、雄大な石灰岩の山々が連なるニンビン特有の風景が広がっています。空は晴れ渡り、穏やかな日差しは、ここが早朝か午後の遅い時間であることを示している可能性があります。写真の右下隅、一隻の船の上に、カメラによって記録された「5 2 '94」という日付の印があります
Không có thông tin dạng chữ viết trong hình ảnh. Bức ảnh chụp một khu vực đất ven sông hoặc ao hồ. Phần lớn diện tích trong ảnh là đáy của một cái ao hoặc một thửa ruộng đã được rút cạn nước, để lộ ra lớp bùn khô và nứt nẻ. Bên trái có thể thấy một phần mặt nước. Ngăn cách giữa phần đất khô và mặt nước là một hàng rào thấp được làm bằng vật liệu đan lát, có thể là phên tre hoặc cót, dùng để quây ao. Phía sau là bờ đất cao hơn có một ít cây cỏ mọc. Cảnh tượng này cho thấy hoạt động chuẩn bị cho một vụ nuôi trồng mới hoặc công việc cải tạo ao, ruộng sau khi thu hoạch, một hình ảnh phổ biến ở vùng nông thôn Ninh Bình vào thời điểm đó.
画像には文字情報はありません。写真は川辺または池のほとりの土地を撮影したものです。写真の大部分は、水を抜かれて乾いてひび割れた泥が露出した、池の底または田んぼです。左側には水面の一部が見えます。乾いた土地と水面の間には、竹の編み垣やむしろのような編み物で作られた低い柵があり、池を囲むために使われています。その後ろには、草木が少し生えている高い土手があります。この光景は、新たな養殖や栽培の準備、あるいは収穫後の池や田んぼの改修作業を示しており、当時のニンビン省の農村部でよく見られた光景です
Bức ảnh chụp một chiếc cổng vòm màu trắng dẫn vào một khoảng sân, phía sau là một ngọn núi đá vôi cao lớn và hiểm trở, đặc trưng của khu vực Ninh Bình, Tam Cốc. Trên đỉnh cổng có khắc rõ số "1992". Trên cột cổng bên phải có khắc một hàng chữ Hán hoặc chữ Nôm theo chiều dọc nhưng không thể đọc rõ. Cánh cổng được làm bằng các thanh tre hoặc gỗ đan lại với nhau.。Loại địa điểm này dường như là lối vào của một ngôi đền, chùa hoặc một ngôi nhà cổ trong một ngôi làng. Bên trong sân, có thể nhìn thấy một ngôi nhà truyền thống lợp mái ngói. Khung cảnh xung quanh có nhiều cây cối xanh tươi, đặc biệt là một bụi cây hoa màu đỏ và vàng ở phía trước bên trái. Bên phải là một bức tường cũ được xây bằng đá và gạch.。Có ba người trong ảnh. Một bé gái mặc áo khoác màu xanh lam đang đứng ở tiền cảnh bên trái. Một bé gái khác mặc áo vàng, quần hồng đang đứng dựa vào bức tường đá bên phải. Bên trong sân, một người (có thể là một cậu bé hoặc một người đàn ông) mặc bộ đồ tối màu đang đứng. Hoạt động không rõ ràng, mọi người dường như đang đứng yên trong một khung cảnh làng quê yên bình, có thể là để chụp ảnh.
門の頂上には「1992」という数字がはっきりと刻まれている。右側の門柱には、縦に一列の漢字またはチュノムが刻まれているが、はっきりと読み取ることはできない。門扉は、竹または木の棒を編み合わせて作られている。このような場所は、村の中にある寺院、祠、または古い家屋の入り口であるようだ。周囲の風景には青々とした木々が多く、特に左手前には赤と黄色の花の茂みがある。右側には石とレンガで造られた古い壁がある。写真には3人の人物が写っている。青い上着を着た一人の女の子が、左手前の前景に立っている。もう一人の女の子は黄色いシャツとピンクのズボンを履いており、右側の石壁に寄りかかって立っている。中庭の中では、暗い色の服を着た一人の人物(おそらく少年か男性)が立っている。何をしているかはっきりしないが、人々は平和な田舎の風景の中で静止しているように見え、おそらく写真を撮るためだろう
Bức ảnh ghi lại khung cảnh sinh hoạt trên một con sông ở vùng nông thôn, có khả năng là khu vực Tam Cốc, Ninh Bình. Dưới sông có nhiều loại thuyền đang hoạt động và neo đậu. Ở trung tâm, một chiếc thuyền nan có mái che bằng lá đang di chuyển, trên thuyền có hai người: một người mặc áo vàng ngồi phía trước và một người phụ nữ đứng phía sau đang chèo thuyền. Bên cạnh là một chiếc thuyền nhỏ hơn cũng có mái che. Phía sau là một chiếc thuyền gỗ dài với cánh buồm màu nâu. Ven bờ, có những ngôi nhà cấp bốn đơn sơ, tường vôi trắng, xung quanh là cây cối um tùm. Trên bờ, có người đang ngồi xổm làm việc, quần áo được phơi trên dây, và một chiếc thuyền thúng úp ngược. Khung cảnh phản ánh cuộc sống yên bình, gắn liền với sông nước của người dân địa phương vào thập niên 1990. Ở góc dưới bên phải bức ảnh có dập ngày tháng '5 2 '94'.
この写真は、農村地帯のある川での生活風景を記録したもので、おそらくニンビン省のタムコック地域だと思われます。川には、多くの種類の船が航行したり停泊したりしています。中央では、葉でできた屋根付きの竹舟が移動しており、船上には2人の人物がいます。1人は黄色い服を着て前に座り、もう1人の女性は後ろに立って船を漕いでいます。その隣には、同じく屋根付きのより小さな船があります。後方には、茶色い帆を持つ長い木造船があります。川岸には、白い漆喰の壁を持つ簡素な平屋があり、周りは木々が鬱蒼と茂っています。岸の上では、しゃがんで作業をしている人がおり、洗濯物がロープに干され、そして逆さまに置かれたタライ舟があります。この光景は、1990年代の地元の人々の、川や水と密接に結びついた平穏な生活を反映しています。写真の右下隅には、「'94 2 5」という日付が刻印されています
Bức ảnh chụp một ngôi chùa được xây dựng dựa vào vách núi đá vôi, có khả năng là ở khu vực Tam Cốc, Ninh Bình. Cảnh quan cho thấy một hang động tối ở phía bên trái và các chữ Hán được khắc trực tiếp lên vách đá. Một tấm bia đá hình chữ nhật khắc hai chữ có thể là "仙洞" (Tiên Động). Bên dưới vách đá là mái hiên lợp ngói của ngôi chùa. Ngay dưới mái hiên là một bức hoành phi dài màu nâu đỏ với các chữ Hán lớn màu vàng. Các chữ này đọc từ phải sang trái bao gồm "大雄寶殿" (Đại Hùng Bảo Điện), là tên gọi của chính điện trong chùa Phật giáo, và "伽藍神" (Già Lam Thần), chỉ các vị thần hộ pháp. Toàn bộ khung cảnh thể hiện sự kết hợp giữa kiến trúc tôn giáo cổ và cảnh quan thiên nhiên đặc trưng của khu vực.
写真は、石灰岩の崖に寄り添うように建てられた寺院を写しており、おそらくニンビン省タムコック地域にあるものと思われます。風景には左側に暗い洞窟が見え、崖には漢字が直接刻まれています。長方形の石碑には、「仙洞」(ティエン・ドン)である可能性のある二文字が刻まれています。崖の下には、寺院の瓦葺きの軒があります。軒のすぐ下には、大きな黄色い漢字が書かれた赤褐色の長い扁額があります。これらの文字は右から左に読み、仏教寺院の本堂の名称である「大雄寶殿」(ダイフンバオディエン)と、護法神を指す「伽藍神」(ザーラムタン)が含まれています。全体の光景は、古代の宗教建築とこの地域特有の自然景観との融合を表しています
Bức ảnh ghi lại một khung cảnh đồng quê yên bình ở khu vực Ninh Bình vào ngày 5 tháng 2 năm 1994. Cảnh vật chủ đạo là những cánh đồng lúa rộng lớn, ngập trong nước, đang trong giai đoạn chuẩn bị cho mùa vụ mới hoặc vừa mới cấy. Các thửa ruộng được phân chia bởi những bờ đất nhỏ. Ở phía xa, có thể nhận thấy một vài con trâu hoặc bò đang làm việc hoặc gặm cỏ trên đồng. Phía sau cánh đồng là một vài ngôi nhà nông thôn đơn sơ và cây cối. Một hàng cột điện chạy ngang qua cánh đồng, cho thấy sự hiện diện của cơ sở hạ tầng điện ở vùng nông thôn thời kỳ này. Dưới góc phải bức ảnh có in dấu ngày tháng màu vàng: "5 2 '94".
この写真は1994年2月5日のニンビン地域におけるのどかな田園風景を記録したものである。主な景色は、水に浸かった広大な水田であり、新しい作付けシーズンの準備段階にあるか、あるいは田植えが終わったばかりである。田んぼは小さな土手によって区切られている。遠くには、数頭の水牛か牛が畑で働いているか、草を食んでいるのが見て取れる。田んぼの後ろには、いくつかの簡素な農家と木々がある。一列の電柱が田んぼを横切っており、この時代の農村地域における電力インフラの存在を示している。写真の右下には、黄色い日付の印字がある:「5 2 '94」
Quang cảnh một vùng nông thôn ở Việt Nam, có thể là khu vực Ninh Bình, vào ngày 5 tháng 2 năm 1994. Hình ảnh cho thấy một con đường đất chạy dọc theo một bãi cỏ.。Ở trung tâm là một tòa nhà một tầng sơn màu vàng với hiên rộng và các cột màu cam. Đây có thể là một trường học hoặc nhà văn hóa của làng, vì có một nhóm trẻ em đang chơi đùa trên hiên và trong sân đất phía trước. Một người đàn ông mặc áo sơ mi trắng đang đứng trên hiên. Một chiếc xe đạp được dựng gần bậc tam cấp. Phía sau tòa nhà này là một ngôi nhà cũ hơn có tường đá và mái ngói, trên mái nhà có treo lá cờ đỏ sao vàng của Việt Nam.。Một người phụ nữ đang đi bộ trên đường đất, quay lưng lại với máy ảnh. Bà đang mang một vật dụng trông giống như một cái lồng hoặc một cái giá đỡ. Ở phía xa hơn, nhiều trẻ em khác cũng đang chơi đùa.。Không có chữ viết nào có thể đọc được trên các tòa nhà. Dấu ngày tháng "5 2 '94" được in ở góc dưới bên phải của bức ảnh.
1994年2月5日、ベトナムの農村風景、おそらくニンビン地方。写真には、草地に沿って続く未舗装の道が写っている。中央には、広い軒とオレンジ色の柱を持つ黄色く塗られた平屋の建物がある。軒先や前の土の庭で子供たちのグループが遊んでいることから、これは学校か村の文化会館かもしれない。白いシャツを着た男性が軒先に立っている。階段の近くに自転車が一台停められている。一人の女性がカメラに背を向けて未舗装の道を歩いている。彼女は籠か何かの台のようなものを持っている。遠くの方では、他の多くの子供たちも遊んでいる。建物には読み取れる文字はない。写真の右下隅には「5 2 '94」という日付が印刷されている
Bối cảnh là một con sông có màu nước nâu đục ở một vùng quê, có thể là khu vực Tam Cốc, Ninh Bình. Ở trung tâm bức ảnh, một người đội nón lá đang ngồi trên một chiếc thuyền nhỏ (ghe) và chèo thuyền đi qua một công trình bằng bê tông giống như một cây cầu thấp hoặc một cái cống. Phía sau là một vách núi đá vôi sừng sững, đặc trưng của cảnh quan nơi đây. Hai bên bờ sông, cây cối và bụi rậm mọc um tùm. Ở phía xa bên trái, có thể thấy một ngôi nhà nhỏ lợp ngói. Không có văn bản hay chữ viết nào có thể đọc được trong hình ảnh.
背景は、おそらくタムコック、ニンビン地方の田舎にある、濁った茶色の水をした川です。写真の中央では、ノンラーをかぶった人物が小さな舟(ghe)に乗り、低い橋か水門のようなコンクリート製の構造物を漕ぎ渡っています。後ろには、この場所の景観に特徴的な、そびえ立つ石灰岩の崖があります。川の両岸には、木々や茂みが生い茂っています。左奥には、瓦葺きの小さな家が見えます。画像内には、読み取れるテキストや文字はありません
Đây là hình ảnh một cánh đồng lúa rộng lớn ở vùng nông thôn, có thể là khu vực Ninh Bình, vào ngày 5 tháng 2 năm 1994. Các thửa ruộng đã được cày bừa và ngập đầy nước, cho thấy đang trong giai đoạn chuẩn bị gieo cấy cho vụ mùa mới, có khả năng là vụ chiêm xuân. Các bờ ruộng được đắp bằng đất, một số đoạn được kè bằng đá để giữ nước và phân chia các ô ruộng. Xa xa trên cánh đồng là những hàng cột điện chạy dài. Phía chân trời là hình ảnh mờ nhạt của những dãy núi. Không có người hay hoạt động cụ thể nào được ghi lại, nhưng khung cảnh cho thấy công việc đồng áng đang được chuẩn bị. Dưới góc phải của ảnh có dấu ngày tháng "5 2 '94".
これは、1994年2月5日の、田舎にある広大な水田の写真で、おそらくニンビン地方のものでしょう。田んぼは耕されて水で満たされており、新しい作付けシーズン、おそらくは春作の作付け準備段階にあることを示しています。畦は土で盛られ、一部は水を保持し田んぼを区切るために石で補強されています。田んぼの遥か向こうには、長く続く電柱の列があります。地平線には、かすかな山々の姿が見えます。人や特定の活動は記録されていませんが、その光景は農作業が準備されていることを示しています。写真の右下には「5 2 '94」という日付のスタンプがあります
Trên ảnh có dấu ngày tháng màu vàng '5 2 '94'.。Bức ảnh chụp một khung cảnh nông thôn điển hình ở Việt Nam. Địa điểm là một cánh đồng lúa rộng lớn, có thể ở khu vực Ninh Bình. Hoạt động chính đang diễn ra là việc cấy lúa. Một nhóm nông dân, trong đó có ít nhất hai người đội nón lá, đang khom lưng làm việc trên một thửa ruộng ngập nước. Họ đang cắm những cây mạ non xuống bùn. Ở phía xa là những thửa ruộng khác, một vài ngôi nhà mái ngói kiểu nông thôn, cây cối và có thể thấy một con trâu đang ở trên đồng.
写真には「'94 5 2」という黄色い日付スタンプがあります。この写真はベトナムの典型的な農村風景を撮影したものです。場所は広大な水田で、おそらくニンビン地方でしょう。行われている主な活動は田植えです。農民の一団が、そのうち少なくとも2人はノンラー(菅笠)をかぶり、水に浸かった田んぼで腰をかがめて作業しています。彼らは若い稲の苗を泥に植えています。遠くには他の田んぼ、いくつかの農村風の瓦屋根の家、木々があり、田んぼにいる1頭の水牛が見えます
Bức ảnh ghi lại khung cảnh một vùng nông thôn ở khu vực Tam Cốc, Ninh Bình, được chụp từ dưới sông. Tiền cảnh là mặt nước sông gợn sóng. Ven bờ là một cánh đồng lúa ngập nước. Ở giữa, trên bờ, có hai người dường như đang làm việc trên cánh đồng. Phía sau họ là một dãy nhà cấp bốn một tầng, có tường quét vôi và mái lợp ngói đỏ, nằm dưới chân một dãy núi đá vôi hùng vĩ, một cảnh quan đặc trưng của khu vực này. Ở phía xa bên phải, có thể thấy quần áo được phơi trên dây, cho thấy cảnh sinh hoạt đời thường của người dân. Dấu ngày tháng màu cam '5 2 '94' được in ở góc dưới bên phải của bức ảnh.
写真は、ニンビン省タムコック地方のある農村風景を、川から撮影したものである。前景には、波立つ川の水面が写っている。岸辺には、水が張られた田んぼが広がっている。中央の岸辺には、田んぼで作業をしていると思われる二人の人物がいる。彼らの後ろには、漆喰の壁と赤瓦の屋根を持つ平屋建ての家々が並んでおり、この地域特有の景観である雄大な石灰岩の山脈の麓に位置している。右奥には、物干し綱に干された衣類が見え、人々の日常の暮らしぶりがうかがえる。写真の右下隅には、オレンジ色の日付印「5 2 '94」が印刷されている
Trong ảnh có dấu ngày tháng màu cam ở góc dưới bên trái ghi '5 2 '94', cho thấy bức ảnh được chụp vào ngày 5 tháng 2 năm 1994.。Bối cảnh là một khung cảnh thiên nhiên đặc trưng của khu vực Tam Cốc, Ninh Bình. Trung tâm của bức ảnh là một con sông hoặc vùng nước rộng, mặt nước có màu nâu đục và có nhiều cây cỏ thủy sinh. Hai bên là những vách núi đá vôi (karst) cao lớn, sừng sững với nhiều cây xanh mọc trên các kẽ đá. Bề mặt các vách đá có nhiều tầng lớp ngang, thể hiện sự bào mòn của tự nhiên qua thời gian. Bóng của những ngọn núi và cây cối được phản chiếu xuống mặt nước tĩnh lặng. Khung cảnh hoàn toàn vắng bóng người và các hoạt động của con người, mang lại một vẻ đẹp yên tĩnh, hoang sơ và hùng vĩ của thiên nhiên. Bức ảnh có thể được chụp từ một chiếc thuyền đang du ngoạn trên sông.
写真の左下隅には「5 2 '94」と書かれたオレンジ色の日付スタンプがあり、この写真が1994年2月5日に撮影されたことを示しています。背景は、ニンビン省タムコック地方特有の自然風景です。写真の中央には川または広い水域があり、水面は濁った茶色で、多くの水生植物が生えています。両側には、高くそびえ立つ石灰岩(カルスト)の崖があり、岩の割れ目には多くの緑の木々が生えています。崖の表面には多くの水平な層があり、時間とともに自然によって侵食されたことを示しています。山々や木々の影が、静かな水面に映り込んでいます。風景には人や人間の活動の気配が全くなく、静かで、手付かずの、雄大な自然の美しさをもたらしています。この写真は、川を遊覧しているボートから撮影されたものかもしれません
Góc dưới bên trái của ảnh có dấu ngày tháng màu cam '5 2 '94'. Bức ảnh chụp cận cảnh trần của một hang động đá vôi, có thể là một trong những hang động ở khu vực Tam Cốc, Ninh Bình. Bề mặt trần hang gồ ghề, với nhiều lớp đá và các khối nhũ đá nhỏ đang hình thành. Màu sắc chủ đạo là xám và trắng ngà, cho thấy đặc trưng của đá vôi. Không có hoạt động nào của con người được ghi lại, chỉ có cảnh quan tự nhiên bên trong hang.
写真の左下隅には、オレンジ色の「5 2 '94」という日付スタンプがあります。この写真は石灰岩の洞窟の天井のクローズアップで、おそらくニンビン省タムコック地区にある洞窟の一つでしょう。洞窟の天井の表面はごつごつしており、多くの岩の層と、形成中の小さな鍾乳石の塊があります。主な色合いは灰色と象牙色で、石灰岩の特徴を示しています
Bức ảnh ghi lại phong cảnh sông nước và núi non tại khu vực Tam Cốc, Ninh Bình. Phía sau là những dãy núi đá vôi trùng điệp, đặc trưng của vùng này, với cây cối mọc xen kẽ trên các sườn núi. Ở tiền cảnh là một con sông hoặc vùng nước ngập, mặt nước có màu nâu đỏ của phù sa. Có những dải thực vật thủy sinh mọc trên mặt nước. Ở giữa, trên một doi đất có cây cối rậm rạp, có một công trình nhỏ màu trắng trông giống như một ngôi miếu thờ. Về phía xa bên phải, có một cây cầu hoặc đập nước nhỏ bằng bê tông. Gần đó có một biển báo màu xanh nhưng không thể đọc được chữ. Dấu ngày tháng '5 2 '94' được in ở góc dưới bên phải, cho thấy bức ảnh được chụp vào ngày 5 tháng 2 năm 1994. Khung cảnh tổng thể yên bình và hoang sơ, có thể được chụp từ một chiếc thuyền đang di chuyển trên sông.
この写真は、ニンビン省タムコック地域の川と山の風景を記録したものです。後方には、この地域特有の、幾重にも連なる石灰岩の山々があり、山腹には木々が点在しています。前景には川または浸水した地域があり、水面は沖積土の赤茶色をしています。水面には帯状の水生植物が生えています。遠く右側には、コンクリート製の小さな橋またはダムがあります。その近くには青い看板がありますが、文字は読み取れません。右下隅には「'5 2 '94」の日付印が印刷されており、写真が1994年2月5日に撮影されたことを示しています。全体的な風景は平穏で手付かずの自然が残っており、川を移動中の船から撮影された可能性があります
Trên ảnh có dấu ngày tháng màu cam: '5 2 '94'. Bức ảnh ghi lại cảnh lao động trên một cánh đồng lúa nước rộng lớn ở vùng nông thôn, có thể là khu vực Ninh Bình. Khung cảnh có vẻ chìm trong sương mù hoặc thời tiết nhiều mây. Rất nhiều nông dân đang cần mẫn làm việc trên đồng. Hoạt động chính của họ là cấy lúa: họ đang nhổ những cây mạ non từ các luống mạ xanh dày đặc và cấy chúng thành hàng trên những thửa ruộng đã ngập nước. Một vài người nông dân đội nón lá. Cánh đồng được chia thành các ô ruộng, một số là luống mạ xanh tươi, số khác là ruộng nước. Ở phía xa có thể thấy một cột điện và bóng cây cối mờ nhạt.
写真にはオレンジ色の「'94 2 5」という日付スタンプがあります。この写真は、おそらくニンビン地方の田舎にある広大な水田での労働風景を記録したものです。風景は霧に包まれているか、曇り空のようです。多くの農民が田んぼで熱心に働いています。彼らの主な活動は田植えです。彼らは緑の苗代から若い苗を抜き、水で満たされた田んぼに列を作って植えています。何人かの農民はノンラーをかぶっています。田んぼは区画に分かれており、いくつかは青々とした苗代で、他は水田です。遠くには電柱とぼんやりとした木々の影が見えます
Bức ảnh ghi lại một khung cảnh trên con đường nông thôn ở Việt Nam, có thể là tại khu vực Ninh Bình, vào ngày 5 tháng 2 năm 1994. Dưới góc phải bức ảnh có dấu ngày tháng màu cam "5 2 '94". Không có văn bản nào khác như biển báo hay bảng hiệu có thể đọc được.。Cảnh vật chính là một con đường nhựa hẹp chạy xuyên qua vùng quê. Một nhóm người đang di chuyển bằng xe máy, tạo thành một đoàn nhỏ. Những chiếc xe máy là phương tiện di chuyển phổ biến của thời kỳ này. Một số người lái xe có đội mũ bảo hiểm. Ngoài ra, có một người đang đi bộ bên lề đường.。Hai bên đường là bờ đất và thảm cỏ. Xa hơn là những cánh đồng, cây cối um tùm, bao gồm cả tre và chuối. Lác đác ở phía xa là một vài ngôi nhà dân với kiến trúc đơn giản. Khung cảnh mang đậm nét đặc trưng của làng quê Bắc Bộ Việt Nam những năm 1990.
この写真は、1994年2月5日に、ベトナムの農村の道での一場面を記録したもので、おそらくニンビン地域でのものです。写真の右下には、「5 2 '94」というオレンジ色のタイムスタンプがあります。読み取れる看板や標識のような他の文字はありません。主な風景は、田舎を貫く狭いアスファルトの道です。一団の人々がバイクで移動しており、小さな列をなしています。バイクはこの時代の一般的な移動手段です。何人かの運転手はヘルメットを着用しています。また、道端を歩いている人が一人います。道の両側は土手と草地です。その先には、竹やバナナの木を含む、木々が鬱蒼と茂る田畑が広がっています。遠くには、簡素な建築様式の民家がいくつか点在しています。この風景は、1990年代のベトナム北部の村の特徴を色濃く反映しています
Bức ảnh chụp một khung cảnh nông thôn yên bình ở vùng Ninh Bình, có thể là khu vực Tam Cốc. Địa điểm là một cánh đồng lúa rộng lớn, được chia thành nhiều thửa ruộng bởi những bờ đất. Một số thửa ruộng ngập nước, chuẩn bị cho việc cấy lúa, trong khi những thửa khác đã được cày xới. Ở phía xa, một người nông dân đội nón lá đang làm việc trên đồng. Phía sau là những dãy núi đá vôi đặc trưng của vùng này. Hoạt động chính là canh tác nông nghiệp, cụ thể là trồng lúa nước. Ở góc dưới bên phải của hình ảnh có dấu ngày tháng màu cam '5 2 '94', cho biết ảnh được chụp vào ngày 5 tháng 2 năm 1994.
写真は、ニンビン省の、おそらくタムコック地区の、平和な田園風景を写したものです。場所は広大な水田で、畦によって多くの田に分かれています。いくつかの田んぼは田植えの準備のために水が張られていますが、他の田んぼはすでに耕されています。遠くでは、ノンラーをかぶった一人の農民が田んぼで作業をしています。後ろには、この地域特有の石灰岩の山々が連なっています。主な活動は農業、具体的には水稲栽培です。写真の右下にはオレンジ色の日付印「'5 2 '94'」があり、写真が1994年2月5日に撮影されたことを示しています