サムネイルをクリックまたはタップすると、写真が拡大表示されます。
Nhấp hoặc chạm vào hình thu nhỏ để phóng to ảnh.
Click or tap a thumbnail to enlarge the photo.
Bức ảnh chụp một con ngõ nhỏ và hẹp trong một ngôi làng ở vùng nông thôn, có lẽ là ở La Khê, tỉnh Hà Tây cũ. Lối đi được lát bằng gạch đỏ đã cũ. Bên trái là một phần của một ngôi nhà cấp bốn với tường vôi trắng và cửa sổ gỗ màu xanh lá cây. Bên phải là một bức tường dài, cũ kỹ, đã ngả màu và bám rêu mốc, trên đỉnh tường có thể có các mảnh chai để chống trộm. Dọc theo bức tường là cây cỏ mọc um tùm. Ở giữa lối đi có một thân cây cao, khẳng khiu, trông giống một cột điện bằng gỗ. Phía xa là một cổng vòm dẫn vào một khu vực khác trong làng. Có nhiều cây cối xanh tươi xung quanh, bao gồm cả cây đu đủ. Không có người hay hoạt động nào diễn ra. Khung cảnh mang vẻ yên bình, tĩnh lặng đặc trưng của làng quê Bắc Bộ Việt Nam thời kỳ đó.
写真は、田舎の村にある小さくて狭い路地を写しており、おそらく旧ハタイ省のラケーにある。通路は古い赤レンガで舗装されている。左側は、白い漆喰の壁と緑色の木製窓がある平屋建ての家の一部である。遠くには、村の別の区域に通じるアーチ型の門がある。周りにはパパイヤの木を含む、青々とした木々がたくさんある。人や活動は見られない。風景は、当時のベトナム北部の田舎に特有の、平和で静かな趣を帯びている
Bức ảnh chụp một cổng tam quan truyền thống, là lối vào của một khu di tích. Trên cổng có dòng chữ lớn, viết bằng chữ quốc ngữ màu đỏ: "KHU DI TÍCH LỊCH SỬ VĂN HÓA NGHỆ THUẬT LA KHÊ".。Đây là cổng vào Khu di tích Lịch sử - Văn hóa - Nghệ thuật La Khê. Cổng có kiến trúc cổ đặc trưng của miền Bắc Việt Nam với mái cong, các góc mái (đầu đao) được trang trí và uốn cong vút lên. Cổng được sơn màu trắng và vàng, với một lối đi chính hình vòm ở giữa. Nhìn qua vòm cổng, có thể thấy bên trong sân là một mái nhà lợp ngói và những lá cờ ngũ sắc, loại cờ thường được sử dụng trong các lễ hội truyền thống. Ở phía trước, một phần của cổng bị che khuất bởi một cấu trúc tạm bợ, có thể là một gian hàng hoặc mái che, được dựng lên bằng các thanh tre và phủ một tấm bạt tối màu. Không có hoạt động nào của con người được ghi lại rõ ràng, nhưng sự hiện diện của cờ lễ hội cho thấy không khí của một sự kiện văn hóa hoặc tôn giáo tại địa điểm này.
写真は、ある遺跡の入り口である伝統的な三関門を写している。門の上には、赤いクオック・グーで書かれた大きな文字がある:「ラケー歴史・文化・芸術遺跡地区」。これはラケー歴史・文化・芸術遺跡地区への入り口の門である。門は、曲線の屋根、装飾され空に向かって反り上がった屋根の角(頭刀)を持つ、ベトナム北部特有の古い建築様式である。門は白と黄色で塗られており、中央にアーチ型の主要な通路がある。手前では、門の一部が、売店か日よけかもしれない一時的な構造物によって隠されている。それは竹の棒で建てられ、暗い色のシートで覆われている。人の活動ははっきりと記録されていないが、祭りの旗の存在は、この場所での文化的または宗教的なイベントの雰囲気を示している
Trên tấm biểu ngữ màu đỏ treo ở cổng phía xa có dòng chữ: "CHÚC MỪNG NĂM MỚI" và "XUÂN GIÁP TUẤT 1994".。Bối cảnh là một không gian lễ hội làng hoặc một phiên chợ quê đông đúc ở vùng La Khê, tỉnh Hà Tây, diễn ra vào dịp sau Tết Nguyên Đán năm 1994. Con đường đất chật kín người dân địa phương và du khách đi trẩy hội.。Hai bên đường là các dãy quán hàng, sạp hàng tạm bợ được dựng bằng cột tre, gỗ và lợp mái lá. Bên trong các quán, mọi người đang mua bán, ăn uống.。Không khí lễ hội rất tưng bừng, được thể hiện qua rất nhiều lá cờ ngũ sắc (cờ lễ hội truyền thống) được cắm trên các cột tre cao dọc lối đi.。Mọi người, bao gồm cả người lớn và trẻ em, đang đi bộ, dạo chơi và mua sắm. Họ mặc trang phục thường ngày đặc trưng của những năm 1990. Một người đàn ông ở tiền cảnh đang cầm một chiếc máy ảnh du lịch. Một số người khác đang xách túi ni lông.
遠くの門に掲げられた赤い横断幕には、「明けましておめでとうございます」と「1994年甲戌の春」という文字がある。背景は、1994年の旧正月明けに行われた、ハタイ省ラケー地方の村祭りの空間、または賑やかな田舎の市場である。土の道は、祭りに行く地元の人々と観光客で混雑している。道の両側には、竹や木の柱で建てられ、葉で屋根が葺かれた仮設の店や屋台が並んでいる。店の中では、人々が売買したり、飲食したりしている。祭りの雰囲気はとても賑やかで、それは通路に沿って高い竹の柱に立てられた多くの五色の旗(伝統的な祭りの旗)によって表現されている。大人も子供も含め、人々は歩いたり、散策したり、買い物をしたりしている。彼らは1990年代特有の普段着を着ている。前景にいる一人の男性が、旅行用のカメラを持っている。他の何人かはビニール袋を提げている
Bối cảnh là một lễ hội làng truyền thống đang diễn ra tại một không gian rộng, có thể là sân đình hoặc sân một ngôi nhà cổ ở vùng nông thôn Bắc Bộ, vào ngày 24 tháng 2 năm 1994. Trung tâm của sự kiện là một chiếc kiệu rước được trang trí công phu với các chi tiết sơn son thếp vàng. Trên và xung quanh kiệu có các vật phẩm nghi lễ đặc trưng như một chiếc lọng lớn nhiều màu sắc, các lá cờ hội ngũ sắc cắm trên cột tre, quạt giấy lớn và bộ bát bửu (tám loại vũ khí cổ). Có khói hương bốc lên từ khu vực kiệu, cho thấy nghi lễ cúng tế đang diễn ra. Rất đông người dân địa phương, bao gồm cả người già, người lớn và trẻ em, mặc trang phục thường ngày, đang tụ tập để tham dự và theo dõi lễ hội. Một số người ngồi trên bờ tường, trong khi những người khác đứng xem. Có một người phụ nữ đội nón lá. Phía sau là một ngôi nhà kiến trúc truyền thống với mái ngói và tường trắng. Trên tường nhà có một tấm biển nhưng chữ viết không thể đọc được. Không gian lễ hội còn có cây cối và các chậu cây cảnh. Ở góc dưới bên phải của bức ảnh có dấu ngày tháng màu vàng "24 02 '94".
背景は1994年2月24日、北部農村地帯の広い空間、おそらくは村の集会所の庭か古い家の庭で行われている伝統的な村祭りです。イベントの中心は、朱漆と金箔の細工で精巧に装飾された練り歩き用の神輿です。神輿の上と周りには、大きな色とりどりの傘、竹の竿に立てられた五色の祭りの旗、大きな紙の扇子、そして「バッブウ」(八種の古代武器)のセットといった特徴的な儀式用の品々があります。神輿のあたりから線香の煙が立ち上っており、祭祀の儀式が行われていることを示しています。老人、大人、子供を含む非常に多くの地元の人々が、普段着を着て、祭りに参加し見物するために集まっています。何人かは壁のへりに座り、他の人々は立って見ています。ノンラー(菅笠)をかぶっている一人の女性がいます。後ろには、瓦屋根と白い壁を持つ伝統的な建築様式の家があります。家の壁には看板がありますが、書かれている文字は読むことができません。祭りの空間には、さらに木々や鉢植えの植物もあります。写真の右下隅には、「24 02 '94」という黄色い日付の印があります
Bức ảnh ghi lại một khung cảnh đông đúc bên trong một không gian thờ cúng, có thể là một ngôi đình hoặc chùa, vào năm 1994. Không gian nghi ngút khói hương từ rất nhiều lư hương lớn đang cháy. Một đám đông người dân, chủ yếu là phụ nữ, đang thành kính tham gia một nghi lễ. Nhiều người đang chắp tay cầu nguyện (khấn vái), một số quỳ hoặc ngồi trên sàn. Trên sàn nhà và các ban thờ được bày biện rất nhiều lễ vật. Các mâm lễ vật bao gồm hoa tươi như hoa cúc, hoa hồng, các loại quả như cam, quýt, cùng với xôi và các vật phẩm vàng mã. Ở góc dưới bên trái bức ảnh có dấu thời gian kỹ thuật số màu đỏ ghi "'94 2 24 10:02". Trên các mâm lễ có những tờ giấy ghi chữ nhưng không thể đọc được nội dung.
写真は、1994年、ある礼拝空間、おそらくは đình(村の鎮守)か寺の内部の混雑した光景を記録しています。空間は、燃えている非常に多くの大きな香炉からの線香の煙が立ち込めています。主に女性からなる人々の群衆が、敬虔に儀式に参加しています。多くの人々が手を合わせて祈っており(拝んでおり)、一部の人は床にひざまずくか座っています。床の上と祭壇には、非常に多くの供物が供えられています。供物の盆には、菊やバラなどの生花、オレンジやみかんなどの果物類、おこわ、そして vàng mã(冥銭・紙製の供物)が含まれています。写真の左下隅には、「'94 2 24 10:02」と記された赤色のデジタルのタイムスタンプがあります。供物の盆の上には文字が書かれた紙がありますが、その内容を読むことはできません
Bối cảnh bên trong một không gian thờ cúng, có thể là một ngôi đền hoặc đình làng, với không khí nghi lễ trang trọng. Ở trung tâm là một hình nhân lớn (ông phỗng) mặc áo choàng đỏ, đội mũ trang trí hoa, có khuôn mặt được tô vẽ đang mỉm cười. Một người phụ nữ đang đưa tay dâng tiền lễ cho hình nhân, các tờ tiền khác cũng được cài trên người hình nhân. Phía trước có một bát hương lớn bằng gốm sứ đang cắm đầy nhang cháy dở, khói tỏa nghi ngút. Bên trái là một phần của bàn thờ bằng gỗ sơn son được chạm khắc và một chồng lễ vật cao. Ở hậu cảnh, có hai người đàn ông mặc Âu phục đang có mặt trong không gian này. Ở góc dưới cùng bên phải của bức ảnh có dấu ngày tháng màu cam "24 10 94".
礼拝空間の内部の光景で、寺院か村の祠堂と思われ、荘厳な儀式の雰囲気が漂っている。中央には、赤い衣装をまとい、花で飾られた帽子をかぶり、微笑んでいるように描かれた顔を持つ大きな人形(オン・フォッン)がある。一人の女性が人形にお布施を捧げようと手を伸ばしており、他の紙幣も人形の体に差し込まれている。手前には、燃えかけの線香がたくさん立てられた大きな陶磁器製の香炉があり、煙がもうもうと立ち上っている。左側には、彫刻が施された朱塗りの木製祭壇の一部と、高く積まれたお供え物がある。背景には、洋服を着た二人の男性がこの空間にいる。写真の右下隅には、「24 10 94」というオレンジ色の日付印がある
Trên tấm phông lớn màu đỏ có dòng chữ: 'HỘI CỜ LÀNG LA KHÊ XUÂN GIÁP TUẤT 1994'. Trên các tấm biển dùng làm quân cờ có các chữ Hán như: 車 (Xe), 卒 (Tốt), 士 (Sĩ), 象 (Tượng), 炮 (Pháo).。Bối cảnh là một sân rộng, có thể là sân đình hoặc không gian sinh hoạt chung tại làng La Khê, tỉnh Hà Tây. Một lễ hội cờ người đang được tổ chức, đây là một hoạt động văn hóa truyền thống trong dịp lễ hội mùa xuân. Rất đông người dân, bao gồm cả đàn ông và trẻ em, đang tụ tập để xem thi đấu. Trên sân đất được kẻ các ô vuông lớn mô phỏng bàn cờ tướng. Một số người đóng vai các quân cờ, đứng trên bàn cờ và cầm các tấm biển ghi tên quân cờ bằng chữ Hán. Khán giả ngồi và đứng xung quanh để theo dõi ván đấu trong không khí sôi nổi. Phía sau có những bức tường cũ màu vàng và trắng cùng với lùm cây chuối.
大きな赤い背景幕には、「HỘI CỜ LÀNG LA KHÊ XUÂN GIÁP TUẤT 1994」(ラケー村の人間将棋祭り 甲戌の春 1994年)という文字が書かれている。駒として使われる札には、車(セ)、卒(トット)、士(シー)、象(トゥオン)、炮(ファオ)などの漢字がある。背景は広い庭で、ハタイ省ラケー村の村の集会所の庭か、共同生活空間である可能性がある。人間将棋の祭りが開催されており、これは春の祭りにおける伝統的な文化活動である。男性や子供を含む非常に多くの村人が、試合を観戦するために集まっている。土の地面には、シャンチー(中国将棋)の盤を模した大きな四角いマスが引かれている。何人かの人々が駒の役を演じ、盤の上に立ち、漢字で駒の名前が書かれた札を持っている。観客は周りに座ったり立ったりして、活気あふれる雰囲気の中で対局を見守っている。後方には、黄色と白の古い壁とバナナの茂みがある
Bức ảnh ghi lại cảnh một đám đông người dân đang tham gia một nghi lễ tôn giáo hoặc lễ hội truyền thống tại một không gian công cộng, có khả năng là sân đình hoặc chùa ở khu vực La Khê, Hà Tây. Không khí rất đông đúc và nghi ngút khói hương, cho thấy đây là một sự kiện quan trọng. Mọi người, bao gồm cả đàn ông, phụ nữ, người già và trẻ em, đang tập trung với vẻ mặt thành kính. Nhiều người chắp tay khấn vái, một số khác cầm những bó hương đang cháy. Có những người đang giơ cao các mâm lễ vật, trên đó có thể thấy các loại bánh, trái cây và đồ cúng khác. Ở hậu cảnh là một tòa nhà có kiến trúc kiểu truyền thống. Phía trên có một cây nêu bằng tre được treo cờ lễ hội. Trang phục của những người tham dự rất đa dạng, phản ánh bối cảnh thập niên 1990 ở Việt Nam, có người mặc âu phục, có người mặc trang phục thường ngày. Ở góc dưới cùng bên phải có dấu thời gian kỹ thuật số màu cam '24 10:02'.
この写真は、ハタイ省ラケー地区にある村の集会所の庭か寺の境内と思われる公共の場で、宗教儀式または伝統的な祭りに参加している大勢の人々の光景を記録したものです。非常に混雑し、線香の煙が立ち込めており、これが重要な行事であることを示しています。男性、女性、老人、子供を含むすべての人々が、敬虔な表情で集まっています。多くの人々が手を合わせて祈っており、また他の人々は燃えている線香の束を持っています。お供え物を載せた盆を高く掲げている人々もおり、その上には様々な種類の菓子、果物、その他の供物が見られます。背景には、伝統的な様式の建築物があります。上の方には、祭りの旗が掲げられた竹製のネウの木があります。参加者の服装は非常に多様で、1990年代のベトナムの状況を反映しており、洋服を着ている人もいれば、普段着を着ている人もいます。右下隅には、「24 10:02」というオレンジ色のデジタルのタイムスタンプがあります
Bối cảnh là một gian hàng trong một khu chợ ở vùng quê, có kết cấu đơn sơ với mái lợp tôn và lá, cột và tường làm bằng tre, gỗ. Không khí mua bán khá nhộn nhịp với nhiều người có mặt.。Hoạt động chính diễn ra tại gian hàng là mua bán các mặt hàng, chủ yếu là đồ lễ cúng. Một cụ ông tóc bạc, mặc áo vest, đang ngồi tại một chiếc bàn gỗ nhỏ và cặm cụi dùng bút viết lên giấy, có thể là một thầy đồ đang viết chữ để bán. Một người phụ nữ mặc áo xanh, có lẽ là chủ hàng, đang đứng sau quầy. Xung quanh có nhiều khách hàng, chủ yếu là phụ nữ, đang lựa chọn hàng hóa.。Các vật thể có trong ảnh bao gồm: nhiều phẩm oản hình tháp được gói giấy bóng kính màu đỏ, bánh kẹo, hoa quả (nho, quýt), hoa tươi cắm trong xô, và hương (nhang). Ở phía sau quầy có một chiếc cân đĩa màu xanh. Nhiều gói hàng được treo trên các xà nhà bằng tre. Một số bao bì sản phẩm có chữ nhưng không thể đọc rõ nội dung.
背景は田舎の市場にある一軒の露店で、トタンと葉で葺かれた屋根、竹と木で作られた柱と壁という簡素な造りである。売買の雰囲気はかなり賑やかで、多くの人がいる。露店で行われている主な活動は品物の売買であり、主にお供え物である。白髪の老人男性が一人、ベストを着て、小さな木製の机に座り、熱心にペンで紙に何かを書いている。おそらく販売用の文字を書いている書道の先生だろう。青い服を着た女性が一人、おそらく店主で、カウンターの後ろに立っている。周りには多くの客がおり、主に女性で、商品を選んでいる。写真に写っている物には、赤いセロハンで包まれた塔の形をした多くのお供え餅(オアン)、菓子、果物(ブドウ、ミカン)、バケツに生けられた生花、そして線香が含まれる。カウンターの後ろには、青い皿秤が一つある。多くの包みが竹でできた梁に吊るされている。いくつかの商品のパッケージには文字があるが、内容をはっきりと読み取ることはできない
Bức ảnh chụp cảnh sinh hoạt ở một vùng quê, bên bờ một con sông có dòng nước màu nâu đục. Có ba người phụ nữ đang giặt giũ trên những tảng đá ven sông. Một người phụ nữ mặc áo sơ mi sáng màu và quần tối màu đang cúi xuống giặt một tấm chiếu lớn màu đỏ và be. Bên cạnh, một người phụ nữ mặc áo hoa đang ngồi xổm. Người phụ nữ còn lại, mặc áo đỏ chấm bi, cũng đang ngồi xổm và giặt quần áo trực tiếp dưới dòng nước. Xung quanh họ có vài chiếc chậu nhôm đựng quần áo. Phía sau là một cây cầu bê tông với lan can sắt bắc qua sông. Bờ sông bên kia có nhiều cây cối um tùm, trong đó có cả cây chuối. Ở góc dưới bên trái bức ảnh có in ngày tháng '94 2 24.
田舎の生活風景を写した写真で、濁った茶色の水が流れる川のほとりです。3人の女性が川辺の岩の上で洗濯をしています。明るい色のシャツと暗い色のズボンを履いた一人の女性が、赤とベージュの大きなござをかがんで洗っています。その隣では、花柄の服を着た女性がしゃがんでいます。残りの一人の女性は、赤地に水玉模様の服を着て、同じくしゃがみ込み、川の水で直接服を洗っています。彼女たちの周りには、衣類が入ったアルミ製のたらいがいくつかあります。後方には、鉄製の手すりがついたコンクリートの橋が川にかかっています。対岸には木々が鬱蒼と茂っており、その中にはバナナの木も見られます。写真の左下隅には「'94 2 24」という日付が印字されています
Bức ảnh chụp một khung cảnh nông thôn yên bình, có khả năng là ở khu vực La Khê, tỉnh Hà Tây vào ngày 24 tháng 2 năm 1994. Ở phía trước là một con sông hoặc con kênh với dòng nước màu nâu. Dọc theo bờ sông là một con đường đất, nơi có ba người đàn ông đang đi bộ và trò chuyện. Bên trái có một cây cổ thụ lớn và một vài ngôi nhà cấp 4 đơn sơ. Phía sau con đường là những cánh đồng nông nghiệp trải dài ra xa, với các cột điện và đường dây điện chạy ngang qua. Ở phía xa trên con đường, có thể thấy một người đang đi xe đạp màu đỏ. Bầu trời có màu hồng nhạt, có thể do thời tiết hoặc thời điểm chụp. Dưới góc phải của ảnh có dấu ngày tháng được ghi là '24 2 '94'. Không có văn bản nào khác như biển báo hay chữ khắc.
この写真は、1994年2月24日に、おそらくハタイ省ラケー地区で撮影された、平和な田園風景を写したものです。手前には、茶色の水が流れる川か水路があります。川岸に沿って土の道があり、そこを3人の男性が歩きながら話しています。左側には、大きな古木が1本と、いくつかの簡素な平屋があります。道の後ろには農地が遠くまで広がっており、電柱と電線が横切っています。道の遠くの方には、赤い自転車に乗っている人が一人見えます。空は薄いピンク色をしており、天候または撮影時間によるものかもしれません。写真の右下隅には、「'24 2 '94」と記された日付スタンプがあります。標識や刻印のような他のテキストはありません
Đây là quang cảnh một con sông ở vùng nông thôn, có khả năng là tại khu vực La Khê, tỉnh Hà Tây cũ, được chụp vào ngày 24 tháng 2 năm 1994. Dòng sông có màu nước nâu đục đặc trưng của vùng đồng bằng châu thổ. Một bên bờ sông được bao phủ bởi một lũy tre rậm rạp, một hình ảnh biểu tượng của làng quê Bắc Bộ. Bờ đất thoai thoải và có dấu hiệu sạt lở nhẹ. Ở phía xa bờ đối diện, có thể nhìn thấy một vài ngôi nhà mái ngói của người dân. Dưới lòng sông, gần bờ, có một hàng rào làm bằng các cọc tre được cắm xuống để tạo thành một cái đăng hoặc đó, một công cụ truyền thống dùng để bẫy hoặc nuôi cá. Trên mặt nước có một vài vật thể màu trắng đang trôi nổi, có thể là một đàn vịt hoặc ngỗng. Góc dưới cùng bên phải của bức ảnh có dấu ngày tháng '24 2 '94'.
これは、1994年2月24日に撮影された、農村地域の川の光景で、おそらく旧ハタイ省ラケー地区のものでしょう。川の水は、デルタ地帯特有の濁った茶色をしています。川の片岸は、北部地方の田舎の象徴的なイメージである、密集した竹林で覆われています。土手はなだらかで、軽度の土砂崩れの兆候があります。遠くの対岸には、人々の瓦屋根の家がいくつか見えます。川の中、岸の近くには、魚を捕まえたり養殖したりするために使われる伝統的な道具である「đăng」または「đó」を形成するために、竹の杭を打ち込んで作られた柵があります。水面には、アヒルかガチョウの群れと思われる白い物体がいくつか浮かんでいます。写真の右下隅には、「'24 2 '94'」という日付の印があります
Góc dưới bên phải ảnh có dấu ngày tháng màu cam '24 2 '94'. Bức ảnh chụp cảnh chăn nuôi vịt trên một cái ao hoặc một khúc sông ở vùng nông thôn. Một đàn vịt, bao gồm cả vịt trắng và vịt có lông màu, đang bơi lội trên mặt nước màu nâu đục. Chúng được nuôi trong một khu vực được quây lại bằng một hàng rào làm từ các thanh tre. Hàng rào này có cấu trúc một phần đan chéo và một phần là các cọc tre dựng thẳng đứng, tạo thành một cái chuồng nổi để nuôi vịt.
写真の右下隅には、オレンジ色の「'94 2 24」という日付スタンプがあります。写真は、農村地域の池または川の一区画でのアヒル飼育の光景を写しています。白いアヒルと色のついた羽のアヒルを含むアヒルの群れが、濁った茶色の水面を泳いでいます。アヒルたちは、竹の棒で作られた柵で囲まれた区画内で飼育されています。この柵は、一部が交差するように組まれ、一部が垂直に立てられた竹の杭という構造で、アヒルを飼育するための水上飼育場を形成しています
Bức ảnh ghi lại một khung cảnh nông thôn đặc trưng của vùng đồng bằng Bắc Bộ, có thể là ở tỉnh Hà Tây vào năm 1994. Ở góc dưới bên phải của ảnh có dấu ngày tháng màu cam '5 2'94'.。Địa điểm chính là một cánh đồng rộng lớn với đất canh tác màu nâu. Phía tiền cảnh là một con mương nhỏ chứa nước, mặt nước phẳng lặng phản chiếu bờ đất và bầu trời. Dọc theo bờ mương và trên các thửa ruộng có những luống rau xanh, trong đó có một số cây trông giống như bắp cải đã được thu hoạch hoặc đang chờ thu hoạch.。Hoạt động chính diễn ra trên cánh đồng là lao động nông nghiệp. Có thể thấy một vài người nông dân đang làm việc. Một người đang cúi người làm ruộng, bên cạnh là một chiếc bao tải. Một người khác đang ngồi nghỉ trên bờ ruộng ở phía xa hơn. Xuyên suốt cánh đồng là một hàng cột điện bằng bê tông và dây điện, chạy dài đến tận chân trời, cho thấy cơ sở hạ tầng điện đã được đưa về khu vực nông thôn này. Bầu trời trong xanh, có vài gợn mây, báo hiệu một ngày thời tiết tốt cho việc đồng áng.
この写真は、北部デルタ地帯の典型的な農村風景を記録したもので、1994年のハタイ省である可能性があります。写真の右下隅には、オレンジ色で「'94 5 2」という日付のスタンプがあります。主な場所は、茶色の耕作地が広がる広大な田畑です。前景には水をたたえた小さな用水路があり、穏やかな水面が土手と空を映しています。用水路の岸に沿って、そして畑の区画には緑の野菜の畝があり、その中には収穫済みか収穫を待っているキャベツのような植物がいくつか見られます。畑で行われている主な活動は農作業です。数人の農民が働いているのが見えます。一人は畑仕事で体をかがめており、その隣には麻袋があります。もう一人は、さらに遠くのあぜ道に座って休んでいます。畑を横切ってコンクリートの電柱と電線が地平線まで伸びており、この農村地域に電力インフラが導入されたことを示しています。空は青く澄み渡り、雲がいくつか浮かんでおり、農作業に適した良い天気の日であることを示しています