サムネイルをクリックまたはタップすると、写真が拡大表示されます。
Nhấp hoặc chạm vào hình thu nhỏ để phóng to ảnh.
Click or tap a thumbnail to enlarge the photo.
Cảnh một khu chợ quê ngoài trời ở Sóc Trăng vào buổi sáng sớm, khoảng 7 giờ ngày 28 tháng 4 năm 1994. Lối đi trong chợ được lát gạch đỏ, không khí mua bán rất tấp nập với nhiều người qua lại.。Những người bán hàng, phần lớn là phụ nữ, ngồi trên ghế đẩu thấp hoặc trực tiếp trên nền đất để bày bán hàng hóa. Một số phụ nữ đội nón lá. Các mặt hàng được bày bán rất phong phú, bao gồm thịt heo đã thái sẵn đặt trên bàn, các loại rau củ như củ cải trắng và rau xanh, cùng một mẹt lớn đầy ớt đỏ và xanh. Ở phía xa hơn, có thể thấy một sạp hàng bán dừa.。Nhiều chiếc cân đĩa (cân đồng hồ) được đặt cạnh hàng hóa để phục vụ việc mua bán. Mọi người sử dụng các loại rổ, rá, mẹt đan bằng tre để trưng bày sản phẩm. Bên trái là một ngôi nhà có tường sơn trắng và bộ cửa gỗ lá sách màu xanh lam. Bên phải là các gian hàng có kết cấu đơn sơ, một số có mái lợp bằng lá.
1994年4月28日午前7時頃、ソクチャン省の田舎にある屋外市場の早朝の光景。市場の通路は赤レンガで舗装されており、多くの人々が行き交い、売買の雰囲気は非常に賑やかである。商人たち、そのほとんどは女性で、低いスツールに座るか、直接地面に座って商品を並べている。何人かの女性はノンラーをかぶっている。販売されている商品は非常に豊富で、テーブルの上に置かれたカット済みの豚肉、大根や青菜などの野菜類、そして赤唐辛子と青唐辛子でいっぱいの大きな平たいざるが含まれている。人々は商品を陳列するために、竹で編んだ様々な種類の籠、ざる、平たいざるを使用している。左側には、白い壁と青いルーバー式の木製ドアのある家がある。右側には、簡素な作りの屋台が並び、中には葉で葺いた屋根のものもある
Bối cảnh là một khu chợ ngoài trời trên nền đất ở Sóc Trăng. Ở tiền cảnh, hai người phụ nữ đang ngồi bán hàng rong. Một người đang ăn từ một chiếc bát nhỏ, người còn lại đang chuẩn bị đồ ăn. Hàng hóa của họ là các loại thức ăn đường phố như chè hoặc bánh, được bày trên các khay nhôm đặt trên ghế đẩu gỗ thấp và trong các rổ tre đan.。Ở hậu cảnh, không khí chợ khá nhộn nhịp với nhiều người qua lại, bao gồm một người phụ nữ mặc áo bà ba đen, một người lớn và một trẻ em. Một chiếc xe đạp được dựng gần các quầy hàng. Có thể thấy một rổ lớn đựng dừa tươi. Phía trên có một tấm biển với hình vẽ minh họa, trên đó có chữ nhưng khó đọc rõ, chỉ có thể đoán được vài ký tự như 'ĐỒNG...'. Toàn bộ khung cảnh phản ánh sinh hoạt đời thường tại một khu chợ ở miền Tây Nam Bộ, Việt Nam vào năm 1994.
背景はソクチャン省にある、地面が土の屋外市場です。手前には、二人の女性が座って露天商をしています。一人は小さな椀から何かを食べており、もう一人は食べ物を準備しています。彼女たちの商品はチェーやバインのようなストリートフードで、低い木製のスツールの上に置かれたアルミの盆や、編んだ竹籠の中に並べられています。背景では、市場はかなり賑わっており、黒いアオババを着た女性、大人一人と子供一人が含まれる多くの人々が行き交っています。一台の自転車が屋台の近くに立てかけられています。新鮮なココナッツが入った大きな籠が見えます。上方にはイラスト付きの看板があり、そこには文字が書かれていますが、はっきりと読み取るのは難しく、「ĐỒNG...」のような数文字が推測できるだけです。全体の光景は、1994年におけるベトナム南西部地方の市場での日常生活を反映しています
Đây là một khung cảnh tại một khu chợ truyền thống ở Việt Nam, có thể là ở Sóc Trăng vào khoảng năm 1994. Trên một cánh cửa gỗ màu xanh lam ở phía sau có ghi rõ số '13'. Hoạt động chính là buôn bán rau củ. Một người phụ nữ, có lẽ là người bán hàng, đang cúi xuống sắp xếp hàng hóa. Bên cạnh bà, một bé gái đang ngồi xổm lựa mướp đắng (khổ qua) trong một chiếc rổ tre lớn. Nền gạch ẩm ướt và sự hiện diện của nhiều người cho thấy một không khí chợ tấp nập. Các loại hàng hóa được bày bán rất phong phú, chủ yếu là nông sản tươi, được đặt trong các loại rổ, rá, mẹt tre đan. Có thể nhận ra nhiều loại rau củ quen thuộc như bắp cải, mướp, mướp đắng, củ cải trắng, cà rốt, gừng, chanh, hành lá, và các loại rau xanh khác. Ngoài ra còn có một rổ hành củ, các bó sả, và một mẹt lớn đựng đầy tôm khô hoặc cá khô nhỏ ở phía trước. Các vật dụng khác như thau nhôm, xô nhựa, và một chiếc quạt điện cũng xuất hiện trong khung cảnh.
これはベトナムの伝統的な市場の光景で、おそらく1994年頃のソクチャンでのものです。後ろにある青い木製の扉には「13」という数字がはっきりと書かれています。主な活動は野菜の売買です。一人の女性、おそらくは店主が、商品を並べるためにかがんでいます。彼女の隣では、一人の少女が大きな竹かごに入ったゴーヤ(苦瓜)を選びながらしゃがんでいます。湿ったレンガの床と多くの人々の存在が、にぎやかな市場の雰囲気を示しています。販売されている商品は非常に豊富で、主に新鮮な農産物であり、様々な種類の竹で編んだかご、ざる、平たい盆に置かれています。キャベツ、ヘチマ、ゴーヤ、大根、人参、生姜、ライム、青ネギ、その他の青野菜など、多くの見慣れた野菜が見分けられます。その他にも、エシャロットのかご、レモングラスの束、そして手前には干しエビか小魚の干物でいっぱいの大きな平たい盆があります。アルミニウムのたらい、プラスチックのバケツ、扇風機などの他の物も光景の中に現れています
Bức ảnh chụp một ngôi chùa hoặc hội quán của người Hoa với kiến trúc đặc trưng, được sơn màu vàng. Trên nóc mái ngói là các chi tiết trang trí bằng gốm sứ, nổi bật là hình tượng 'lưỡng long chầu nguyệt' (hai con rồng chầu vào một vòng tròn ở giữa). Lối vào sân chùa được canh giữ bởi hai tượng sư tử đá (lân đá). Phía trước chùa là một con đường đất. Có một số người trong ảnh: một người đàn ông mặc áo thun trắng đang đi từ trong sân ra, một người khác đang ngồi nghỉ trong sân, và ở tiền cảnh là một vài thanh thiếu niên đang đứng nhìn. Trên các bức tường có nhiều biển hiệu ghi chữ Hán và chữ Quốc ngữ. Phía trên cửa chính có các biển hiệu lớn ghi '聖聖王三' (Thánh Thánh Vương Tam) và '運廣德帝' (Vận Quảng Đức Đế). Ở dãy nhà bên trái, có một tấm biển ghi 'LỚP HOA VĂN VĨNH PHƯỚC', và các dòng chữ Hán như '育教心熱' (Dục Giáo Tâm Nhiệt - Hết lòng với giáo dục). Ở dãy nhà bên phải, một tấm biển khác ghi '校學...' (Hiệu Học...), cho thấy nơi đây có thể vừa là nơi thờ tự, vừa là một trung tâm văn hóa hoặc trường học của cộng đồng. Xung quanh là các ngôi nhà lợp ngói và có thể thấy dây điện, ăng-ten TV, phù hợp với bối cảnh năm 1994.
写真は、黄色に塗られた特徴的な建築様式を持つ、華人の寺院または会館を撮影したものです。瓦屋根の上には陶磁器の装飾が施されており、特に「双龍朝月」(二匹の龍が中央の円に向かい合う)の像が目立ちます。寺院の境内への入り口は、二体の石獅子(麒麟の石像)によって守られています。寺院の前には未舗装の道があります。白いTシャツを着た男性が境内から出てくるところ、もう一人が境内で座って休んでいるところ、そして前景には数人の若者が立って見ています。壁には漢字とクオック・グー(ベトナム語のローマ字表記)で書かれた多くの看板があります。正面の扉の上には、「聖聖王三」(Thánh Thánh Vương Tam)と「運廣德帝」(Vận Quảng Đức Đế)と書かれた大きな看板があります。左側の建物には、「LỚP HOA VĂN VĨNH PHƯỚC」と書かれた看板があり、「育教心熱」(Dục Giáo Tâm Nhiệt - 教育に熱心)のような漢字の文字列もあります。右側の建物には、別の看板に「校學...」(Hiệu Học...)と書かれており、この場所が礼拝の場であると同時に、コミュニティの文化センターまたは学校でもある可能性を示しています。周囲には瓦葺きの家々があり、電線やテレビアンテナが見え、1994年という時代背景と一致しています
Bức ảnh chụp một người phụ nữ đang đứng ở cửa một ngôi nhà gỗ, có lẽ là ở một vùng nông thôn tại Sóc Trăng. Người phụ nữ mặc một bộ đồ hoa, hé mình sau cánh cửa gỗ và mỉm cười với người chụp ảnh.。Bên trong ngôi nhà, có thể thấy một bàn thờ gia tiên hoặc thần linh bằng gỗ sẫm màu. Trên tường phía sau bàn thờ có treo một tấm liễn đỏ lớn với các ký tự chữ Hán màu vàng. Chữ lớn nhất ở trung tâm là "神" (Thần). Hai hàng chữ dọc hai bên là "聖恩普照旺" (Thánh Ân Phổ Chiếu Vượng) và "聖德庇運通" (Thánh Đức Tí Vận Thông). Trên bàn thờ có một bát hương đang cắm nhang, chân nến và các vật phẩm thờ cúng khác.。Kiến trúc của ngôi nhà khá đơn giản với cột gỗ lớn ở hiên, cửa ra vào và cửa sổ bằng gỗ. Cửa sổ có song sắt. Trên bức tường gỗ bên ngoài có dấu vết của chữ viết tay nhưng không thể đọc được. Ở góc dưới của bức ảnh có dấu thời gian kỹ thuật số màu vàng hiển thị "28 8:04".
写真には、おそらくソクチャン省のある農村地域にある木造家屋の戸口に立っている一人の女性が写っている。その女性は花柄の服を着て、木製のドアの後ろから身をのぞかせ、撮影者に向かって微笑んでいる。祭壇の後ろの壁には、黄色い漢字が書かれた大きな赤い対聯が掛けられている。中央の最も大きな文字は「神」(Thần)である。両側の二つの縦書きの行は、「聖恩普照旺」(Thánh Ân Phổ Chiếu Vượng)と「聖德庇運通」(Thánh Đức Tí Vận Thông)である。祭壇の上には、線香が立てられた香炉、燭台、その他の祭具がある。家の建築はかなりシンプルで、軒先に大きな木の柱があり、出入り口のドアと窓は木製である。窓には鉄格子がある。外側の木の壁には手書きの文字の跡があるが、読むことはできない。写真の右下隅には、「28 8:04」と表示された黄色いデジタルのタイムスタンプがある
Bối cảnh là bên trong một ngôi nhà có kết cấu đơn sơ ở vùng nông thôn, có thể là ở khu vực Sóc Trăng vào năm 1994. Các bức tường của ngôi nhà được làm bằng vật liệu tự nhiên như lá hoặc tre đan, một kiểu kiến trúc nhà ở phổ biến ở Đồng bằng sông Cửu Long thời kỳ đó.。Hoạt động chính là một buổi sinh hoạt gia đình hoặc một khoảnh khắc thư giãn. Một phụ nữ trẻ đang ngồi bên chiếc bàn nhỏ, mỉm cười nhìn vào máy ảnh. Phía sau cô là ba cậu bé ở các độ tuổi khác nhau. Hai cậu bé lớn hơn đang ngồi ở góc phòng, trong khi một cậu bé nhỏ tuổi nhất đang đứng ở phía trước. Không khí chung toát lên vẻ đời thường và ấm cúng.。Các vật thể có trong ảnh bao gồm:。- Một chiếc bàn nhỏ được phủ khăn trải bàn hoa văn ca-rô đỏ trắng.。- Quần áo (áo sơ mi kẻ sọc, quần dài) được treo trên tường, cho thấy không gian sống đơn giản.。- Tường được trang trí bằng giấy dán nhiều màu sắc. Một loại giấy dán màu đỏ có họa tiết hoa hồng và chữ "Joy" có thể được nhìn thấy. Ngoài ra còn có các dải nhựa màu hồng được treo làm rèm cửa hoặc để trang trí.。- Trên tường có treo một tấm vải hoặc bao tải có in chữ nước ngoài (giống chữ Cyrillic) nhưng không thể đọc rõ.
背景は、1994年のソクチャン地方と思われる田舎の、簡素な造りの家の中です。家の壁は、葉や編んだ竹などの自然素材でできており、当時のメコンデルタで一般的だった住宅建築様式です。主な活動は、家族の集まりか、リラックスしたひとときです。若い女性が小さなテーブルのそばに座り、カメラに向かって微笑んでいます。彼女の後ろには、年齢の異なる3人の男の子がいます。年上の2人の男の子は部屋の隅に座っており、一番年下の男の子は手前に立っています。全体の雰囲気は、日常的で温かい様子を醸し出しています。写真に写っている物には以下が含まれます:。- 赤と白のチェック柄のテーブルクロスがかけられた小さなテーブル。- 壁に掛けられた衣服(ストライプのシャツ、ズボン)は、簡素な生活空間を示しています。- 壁は色とりどりの紙で飾られています。バラの模様と「Joy」という文字が入った赤い紙が見えます。また、カーテンや装飾としてピンク色のプラスチックの帯が吊るされています。- 壁には、外国の文字(キリル文字に似ている)が印刷された布か袋が掛けられていますが、はっきりと読むことはできません
Bức ảnh chụp cảnh sinh hoạt bên trong một ngôi nhà lá ở vùng nông thôn. Vách nhà được làm bằng lá dừa nước hoặc lá cọ đan lại, nền nhà bằng đất. Một gia đình gồm một người phụ nữ, một thanh niên và nhiều trẻ em đang quây quần. Ở trung tâm là một chiếc võng lưới, bên trong có một em bé sơ sinh đang nằm, được đắp một chiếc chăn mỏng hoa văn caro. Một người phụ nữ mặc áo hoa đang đứng cạnh võng, có vẻ như đang đưa võng hoặc trông chừng em bé. Một bé gái cởi trần, mặc quần hoa, đang quỳ và vịn tay vào dây võng. Ngồi trên một chiếc ghế dài bằng tre hoặc gỗ là một thanh niên cởi trần và hai cậu bé đang tươi cười. Một cậu bé khác cởi trần đứng ở phía bên phải. Phía sau, quần áo được treo trên một cây sào. Cảnh tượng phản ánh cuộc sống gia đình bình dị ở nông thôn Việt Nam vào những năm 1990. Ở góc dưới bên phải của ảnh có dấu thời gian kỹ thuật số màu vàng: '28 8:49'.
農村地域にある葉葺きの家の中での生活風景を撮影した写真です。家の壁はニッパヤシまたはシュロの葉を編み合わせて作られており、床は土間です。一人の女性、一人の青年、そして多くの子供たちからなる家族が集まっています。中央には網のハンモックがあり、その中には生まれたばかりの赤ちゃんが横になっていて、チェック柄の薄い毛布がかけられています。花柄の服を着た女性がハンモックの隣に立っており、ハンモックを揺らしているか、赤ちゃんを見守っているようです。上半身裸で花柄のズボンを履いた女の子が、膝をついてハンモックの紐に手をかけています。竹または木製の長椅子には、上半身裸の青年と二人の男の子が座って微笑んでいます。別の男の子が上半身裸で右側に立っています。後ろでは、一本の竿に服が干されています。この光景は、1990年代のベトナムの農村における、ありふれた家族の生活を反映しています。写真の右下隅には、「28 8:49」という黄色いデジタルのタイムスタンプがあります
Trên ảnh có dòng chữ số màu vàng: '28 8:49'. Bức ảnh chụp cận cảnh một bé trai đang đứng bên trong một ngôi nhà đơn sơ ở vùng nông thôn. Cậu bé ở trần, mặc một chiếc quần đùi hai màu hồng và trắng, đi chân đất trên nền đất. Cậu bé có vẻ mặt trầm ngâm, nhìn thẳng vào ống kính. Bên cạnh cậu bé, phía bên trái là một chiếc võng lưới được đan bằng sợi thô, màu trắng ngà. Phía sau và xung quanh cậu bé là những người lớn, nhưng chỉ nhìn thấy một phần cơ thể của họ: một người mặc áo hồng và quần sẫm màu đứng bên phải, và một phần chân của người khác ở bên trái. Khung cảnh cho thấy một không gian sống đơn giản với nền đất và cột nhà bằng gỗ thô sơ.
写真には黄色い数字の列「28 8:49」があります。写真は、田舎の質素な家の中に立っている男の子のクローズアップです。男の子は上半身裸で、ピンクと白の2色の半ズボンを履き、土の床の上で裸足です。男の子は物思いにふけるような表情で、カメラのレンズをまっすぐ見ています。男の子の隣、左側には、粗いオフホワイトの糸で編まれた網のハンモックがあります。男の子の後ろや周りには大人がいますが、彼らの体の一部しか見えません。右側に立っているピンクのシャツと暗い色のズボンを履いた人、そして左側には別の人間の脚の一部が見えます。その光景は、土の床と粗末な木製の家の柱がある、シンプルな生活空間を示しています
Bối cảnh là bên trong một ngôi nhà ở vùng nông thôn, có kết cấu đơn sơ với cột gỗ và vách được đan bằng lá cây, có thể là lá dừa, đặc trưng cho nhà ở miền Tây Nam Bộ. Một nhóm người, dường như là một gia đình gồm một phụ nữ lớn tuổi, một phụ nữ trẻ và hai bé trai, đang ngồi trên sàn nhà. Một người đàn ông mặc áo sơ mi trắng, đeo kính, đang quay lưng về phía máy ảnh. Ông dường như đang thực hiện một cuộc thăm khám hoặc phỏng vấn, tay đang chỉ vào hoặc kiểm tra bàn chân của người phụ nữ lớn tuổi mặc áo màu cam đất. Những người còn lại trong gia đình đang tập trung quan sát sự việc. Khung cảnh cho thấy một sinh hoạt đời thường ở một vùng quê Việt Nam vào những năm 1990.
背景は田舎の家の中、木の柱と、おそらくココナッツの葉のような木の葉で編まれた壁を持つ簡素な造りで、メコンデルタ地方の住居に特徴的です。年配の女性、若い女性、そして二人の男の子からなる家族と思われる一団が、床に座っています。白いシャツを着て眼鏡をかけた男性が、カメラに背を向けています。彼は診察か問診を行っているようで、テラコッタ色の服を着た年配の女性の足を指差すか、調べています。残りの家族は、その出来事を集中して見ています。この光景は、1990年代のベトナムの田舎における日常生活の一コマを示しています
Bối cảnh là một khu vườn hoặc một mảnh đất ở vùng nông thôn. Mặt đất là đất cát khô. Ở tiền cảnh, có một hàng cây non, lá xanh tươi, được trồng thẳng hàng. Xung quanh gốc cây được phủ một lớp rơm khô, có lẽ để giữ ẩm cho đất. Một hàng rào tạm bợ, làm từ những cọc gỗ và cành cây khô, được dựng lên để bảo vệ những cây này.。Ở phía trước bên trái, có một vài khúc gỗ và một cái rổ tre cũ hoặc bị hỏng, bên trong chứa đầy củi. Ở hậu cảnh, phía sau hàng cây non, có thể thấy nhiều cây lớn và rậm rạp hơn, trong đó có cả cây dừa. Khung cảnh mang đậm nét đặc trưng của một vùng quê Việt Nam vào những năm 1990.。Trên ảnh có dòng chữ số màu vàng ở góc dưới bên phải, ghi "28 9:32", có thể là ngày và giờ bức ảnh được chụp.
背景は田舎の庭、または一区画の土地です。地面は乾燥した砂地です。前景には、青々とした葉を持つ若木がまっすぐに一列に植えられています。木の根元の周りは、おそらく土の湿度を保つために、乾いた藁の層で覆われています。木の杭と乾いた枝で作られた仮設の柵が、これらの木々を守るために立てられています。左手前には、いくつかの丸太と、中に薪がいっぱい入った古い、または壊れた竹籠があります。背景の、若木の列の後ろには、ココヤシの木も含む、より大きく鬱蒼とした多くの木々が見えます。この光景は、1990年代のベトナムの田舎の特徴を色濃く帯びています。写真の右下の角には、「28 9:32」と記された黄色い数字の列があり、これは写真が撮影された日付と時刻である可能性があります
Bức ảnh chụp lại một khoảnh khắc sinh hoạt đời thường bên trong một ngôi nhà lá ở vùng nông thôn, có khả năng là tại Sóc Trăng vào năm 1994. Ngôi nhà có kết cấu đơn sơ với vách được đan từ lá và sàn nhà bằng đất. Nhân vật trung tâm là một người đàn ông lớn tuổi đang ngồi thư giãn trên chiếc võng lưới làm từ sợi thô. Ông mặc áo sơ mi hoa văn, quần dài và đi dép nhựa. Ông đang vui vẻ nói chuyện hoặc hát, đồng thời giơ tay làm dấu hiệu chữ V. Xung quanh ông là một nhóm trẻ em, có lẽ là con cháu trong gia đình hoặc hàng xóm. Một số trẻ em đi chân trần, một cậu bé cởi trần đứng sau lưng ông, một cậu bé khác thì vịn vào chiếc võng. Không khí trong ảnh toát lên sự ấm cúng, giản dị và gần gũi của cuộc sống gia đình ở miền quê Việt Nam thời kỳ đó. Ở phía sau có thể thấy quần áo được treo trên một cây sào tre. Ở góc dưới bên trái bức ảnh có dấu thời gian kỹ thuật số màu cam ghi '28 8:56'.
この写真は、農村地帯にある葉葺きの家の中での日常的な生活の一場面を捉えたもので、1994年にソクチャンで撮影された可能性があります。家は簡素な造りで、壁は葉で編まれ、床は土間です。中心人物は、粗い繊維で作られた網のハンモックに座ってくつろいでいる年配の男性です。彼は柄物のシャツと長ズボンを着用し、プラスチックのサンダルを履いています。彼は楽しそうに話しているか歌っており、同時に手を挙げてVサインをしています。彼の周りには子供たちのグループがおり、おそらく家族の子供や孫、あるいは近所の子たちでしょう。何人かの子供は裸足で、一人の男の子は上半身裸で彼の後ろに立ち、別の男の子はハンモックにつかまっています。写真の雰囲気は、当時のベトナムの田舎における家族生活の温かさ、素朴さ、そして親密さを醸し出しています。後方には、竹の竿に掛けられた衣類が見えます。写真の左下隅には、「28 8:56」と記されたオレンジ色のデジタルタイムスタンプがあります
Bối cảnh là một khu vực nông thôn, có thể ở tỉnh Sóc Trăng, vào năm 1994. Hình ảnh cho thấy một dãy nhà cấp bốn dài, có kết cấu đơn giản với mái lợp bằng lá khô và vách được đan từ vật liệu thực vật như lá dừa. Đây là kiểu kiến trúc nhà ở phổ biến ở vùng nông thôn miền Tây Nam Bộ thời kỳ đó. Phía trước hiên nhà, có ba người đàn ông đang đứng, có vẻ như đang trò chuyện. Dưới mái hiên có một chiếc xe máy và một chiếc xe đạp đang được cất giữ. Sân trước nhà là nền đất, và ở phía bên phải có một đống đất đá. Ở phía sau, có thể thấy một công trình khác được xây kiên cố hơn với tường trắng và mái ngói. Không có bất kỳ văn bản, biển hiệu hay chữ viết nào có thể nhận dạng được trong ảnh.
背景は1994年、おそらくソクチャン省の農村地域です。これは、当時の南西部地方の農村地域で一般的だった住宅建築様式です。軒先には3人の男性が立っており、会話をしているように見えます。軒下にはバイク1台と自転車1台が保管されています。家の前庭は土の地面で、右側には土や石の山があります。後方には、白い壁と瓦屋根を持つ、より頑丈に建てられた別の建物が見えます。写真の中には、認識できるテキスト、看板、または文字は一切ありません
Bối cảnh là một dãy nhà gỗ cấp bốn liền kề, có kiến trúc đơn sơ, nằm dọc theo một con đường đất cát. Các ngôi nhà có khung bằng gỗ, tường ván, mái lợp tôn xen kẽ với mái lá. Phía trước là hàng hiên rộng được chống đỡ bởi các cột gỗ tròn. Cửa ra vào và cửa sổ là loại cửa lá sách bằng gỗ, được sơn màu xanh lam đặc trưng.。Phía trên một ô cửa có treo một tấm biển hiệu viết bằng chữ Hán, có thể đọc là "利興" (Lợi Hưng), cho thấy đây có thể là một cửa hàng hoặc nhà của một gia đình.。Về hoạt động, một người phụ nữ tóc dài đang ngồi trên một chiếc ghế đẩu gỗ trước hiên nhà, cúi xuống một chiếc bàn nhỏ, dường như đang viết lách hoặc học bài. Xa hơn trong dãy nhà, có thể thấy vài người khác đang ngồi nghỉ ngơi trong bóng râm và một con heo đang nằm ngủ trên nền xi măng của hiên nhà. Bên trong cửa chính đang mở, có thể thấy lờ mờ một chiếc xe đạp. Khung cảnh toát lên vẻ yên bình, tĩnh lặng của một buổi trưa ở một vùng quê hoặc ven biển Việt Nam vào những năm 1990.
背景は、砂地の道に沿って建つ、素朴な建築様式の隣接した平屋の木造家屋の列です。家々は木造の骨組みで、壁は板張り、屋根はトタン葺きと茅葺きが混在しています。正面には丸い木製の柱で支えられた広い縁側があります。出入り口のドアと窓は木製の鎧戸タイプで、特徴的な青色に塗られています。ある戸口の上には漢字で書かれた看板が掲げられており、「利興」(Lợi Hưng)と読め、ここが店か、ある家族の家である可能性を示しています。人々の様子については、長い髪の女性が家の前の縁側で木製のスツールに座り、小さな机に向かって身をかがめ、何か書いているか、勉強しているようです。家並みのさらに奥では、他の数人が日陰で座って休んでいるのが見え、そして一匹の豚が縁側のセメントの床で寝そべっています。開いている正面のドアの内側には、一台の自転車がぼんやりと見えます。この光景は、1990年代のベトナムの田舎または海辺の地域の、ある昼下がりの平和で静かな様子を醸し出しています
Bức ảnh chụp một khung cảnh sinh hoạt đời thường tại một vùng nông thôn ở Việt Nam, có thể là ở Sóc Trăng vào năm 1994. Ở trung tâm là một ngôi nhà cấp 4, tường sơn vàng, mái lợp ngói âm dương đã cũ. Phía trước nhà có hiên với các cột bê tông, nơi một vài người lớn và trẻ em đang tụ tập nghỉ ngơi. Một người đang nằm thư giãn trên chiếc võng màu xanh lá cây mắc ở hiên. Bên trái ngôi nhà chính là một ngôi nhà khác lợp mái fibro xi măng. Phía trước, bên trái ảnh là một đống rơm rất lớn, khô vàng, cho thấy đây là thời điểm sau vụ thu hoạch lúa. Bên phải là một cấu trúc có thể là một cái lều hoặc một ụ rơm khác được lợp bằng lá. Sân đất khô và có nhiều cành cây khô vương vãi. Không có văn bản hay chữ viết nào có thể nhận dạng được trong ảnh.
この写真はベトナムの農村部、おそらく1994年のソクチャン省での日常風景を撮影したものです。中央には、壁が黄色に塗られ、古い陰陽瓦で葺かれた平屋の家があります。家の前にはコンクリートの柱がある軒先があり、そこでは数人の大人と子供たちが集まって休んでいます。一人の人が軒先に吊るされた緑色のハンモックでくつろいでいます。母屋の左側には、セメントファイバーで葺かれた別の家があります。写真の前景左側には、非常に大きな黄色く乾いた藁の山があり、稲刈り後の時期であることを示しています。右側には、小屋か、あるいは葉で覆われた別の藁の山と思われる構造物があります。土の庭は乾いており、多くの枯れ枝が散らばっています。写真の中には、識別できるテキストや文字はありません
Bức ảnh ghi lại một khung cảnh nông thôn yên bình, có khả năng là ở Sóc Trăng. Địa điểm chính là một căn nhà lá truyền thống với mái lợp bằng lá dừa hoặc lá cọ khô, một kiểu nhà ở phổ biến ở miền quê Việt Nam. Sân trước nhà là nền đất. Bên cạnh nhà là một cây cổ thụ cao lớn, tán lá xum xuê. Trên bầu trời có thể thấy những đường dây điện. Khung cảnh khá tĩnh lặng, mô tả cuộc sống thường nhật. Trong bóng tối của hiên nhà, có thể lờ mờ thấy một chiếc xe đạp và có thể là bóng một người đang ngồi. Phía trước nhà có một cái chậu nhỏ đặt trên mặt đất. Ở bên phải, gần gốc cây, có một vài bao tải hoặc vật dụng được chất đống. Trên ảnh có dấu thời gian kỹ thuật số màu cam ghi '28 9:28'.
写真は、おそらくソクチャン省の、平穏な田舎の風景を記録しています。主な場所は、乾燥したココナッツの葉やシュロの葉で葺かれた屋根を持つ伝統的な葉葺きの家で、ベトナムの田舎で一般的な住居の様式です。家の前庭は土の地面です。家の隣には、葉が青々と茂った背の高い古木があります。空には電線が見えます。風景は非常に静かで、日常生活を描写しています。家の軒先の暗がりの中には、自転車と、おそらく座っている人影がぼんやりと見えます。家の前には、地面に置かれた小さな鉢があります。右側、木の根元近くには、いくつかの袋や物が積み重ねられています。写真には、「28 9:28」と記されたオレンジ色のデジタルのタイムスタンプがあります
Bối cảnh là một ngôi làng ở vùng nông thôn với những con đường đất. Nổi bật trong ảnh là những ngôi nhà tranh vách lá đơn sơ, được lợp bằng lá dừa nước khô, một kiểu nhà ở đặc trưng của vùng nông thôn Việt Nam thời kỳ này. Xung quanh có cây cối, bao gồm cả những cây dừa. Ở phía trước, một người đàn ông đội mũ lưỡi trai đang nắm tay một cậu bé đi chân đất. Cậu bé cởi trần, mặc quần đùi và đeo một chiếc gùi hoặc bao lớn trên lưng. Phía sau, có vài đứa trẻ khác đang chơi đùa. Bên cạnh một ngôi nhà ở phía bên trái có một cái lu sành lớn dùng để chứa nước. Khung cảnh cho thấy cuộc sống sinh hoạt bình dị trong một xóm nhỏ. Không có văn bản hay chữ viết nào có thể nhận dạng được trong ảnh.
背景は土の道がある農村の村です。写真の中で目立っているのは、乾燥した水ヤシの葉で葺かれた、簡素な藁葺きで葉の壁の家々で、これはこの時代のベトナム農村地域の特徴的な住居様式です。周りには、ヤシの木を含む木々があります。手前では、野球帽をかぶった男性が裸足の少年の手を引いています。少年は上半身裸で、半ズボンを履き、背中に背負い籠か大きな袋を背負っています。後方では、他に数人の子供たちが遊んでいます。左側にある家の隣には、水を貯めるのに使う大きな陶器の甕があります。この光景は、小さな集落での素朴な日常生活を示しています。写真の中には、認識できるテキストや文字はありません
Hình ảnh cho thấy một gian bếp bên trong một ngôi nhà lá đơn sơ, đặc trưng của vùng nông thôn Việt Nam vào những năm 1990. Toàn bộ cấu trúc của căn nhà, từ vách đến mái, đều được làm từ vật liệu tự nhiên như gỗ, tre và lá dừa nước đã khô. Nền nhà là nền đất. Gian bếp được trang bị những vật dụng nấu nướng cơ bản: một bếp lò truyền thống (cà ràng hoặc bếp kiềng) làm từ đất nung, bên cạnh có một ấm nước màu đen. Một chiếc nón lá được đặt trên bếp. Dọc theo vách nhà là các kệ tre đơn giản dùng để đặt thau nhôm và rổ rá đan lát. Treo trên vách có thêm các vật dụng khác như chảo, rổ nhựa màu xanh và tím. Một chiếc thang gỗ được dựng ở góc phải. Mặc dù không có người, không gian này rõ ràng là nơi chuẩn bị bữa ăn hàng ngày. Ở góc dưới bên trái ảnh có dấu ngày tháng "94 4 28".
写真は、1990年代のベトナムの農村地域に特徴的な、簡素な葉葺きの家の中にある台所を示している。家の全構造は、壁から屋根に至るまで、木、竹、乾燥したニッパヤシの葉といった自然素材で作られている。床は土間である。台所には基本的な調理器具が備え付けられている。テラコッタで作られた伝統的なかまど(カランまたはキエンコンロ)があり、その隣には黒いやかんがある。壁に沿って、アルミのたらいや編んだざるやかごを置くための簡素な竹の棚がある。壁には、フライパン、青と紫のプラスチックのかごといった他の道具も掛かっている。右隅には木製のはしごが立てかけられている。人はいないが、この空間が日々の食事を準備する場所であることは明らかだ。写真の左下隅には「94 4 28」という日付の印がある
Bối cảnh là một khu vực nông thôn, có lẽ là một ngôi làng ở Sóc Trăng. Trong hình có một nhóm trẻ em đang tụ tập quanh một giếng nước bơm tay. Phía sau các em là một ngôi nhà lá đơn sơ với mái và vách được làm từ lá khô (có thể là lá dừa nước). Hoạt động chính là lấy nước sinh hoạt. Một bé gái đang đứng trên bệ xi măng và giữ tay cầm của máy bơm. Một bé trai cởi trần đang cúi xuống rửa ráy dưới vòi nước. Những đứa trẻ khác đang đứng xung quanh, một số cầm xô, thau để chờ lấy nước. Có thể thấy những chiếc xô bằng kim loại và một chiếc thau nhựa màu đỏ. Nền đất xung quanh giếng bị ướt và lầy lội. Cảnh tượng phản ánh cuộc sống sinh hoạt thường ngày ở vùng nông thôn Việt Nam vào những năm 1990. Không có văn bản hay chữ viết nào trong ảnh.
背景は農村地域で、おそらくソクチャン省のある村です。写真には、手押しポンプの井戸の周りに集まっている子供たちのグループがいます。子供たちの後ろには、屋根と壁が乾いた葉(おそらくニッパヤシの葉)で作られた簡素な葉葺きの家があります。主な活動は生活用水を汲むことです。一人の女の子がセメントの台の上に立ち、ポンプのハンドルを握っています。上半身裸の男の子が、蛇口の下で体を洗うためにかがんでいます。他の子供たちは周りに立っており、何人かは水を汲むのを待つためにバケツやたらいを持っています。金属製のバケツと赤いプラスチック製のたらいが見えます。井戸の周りの地面は濡れてぬかるんでいます。この光景は1990年代のベトナムの農村部における日常生活を反映しています。写真にはテキストや文字はありません
Bức ảnh chụp một chiếc xe tải cũ đang di chuyển trên một con đường đất ở vùng nông thôn. Chiếc xe tải này, có cabin màu xanh lá cây và thùng xe bằng gỗ, dường như được sử dụng làm phương tiện vận chuyển hành khách. Trong cabin, một người đàn ông đang lái xe. Ở thùng xe phía sau có nhiều hành khách, trong đó có một người đội nón lá và một người phụ nữ. Trên nóc xe có một chiếc lốp dự phòng và một cái rổ tre lớn. Dọc bên đường là những đống rơm rất lớn, cho thấy đây là một khu vực nông nghiệp. Phía sau là cây cối. Có một vài ký tự mờ trên thành gỗ của xe nhưng không thể đọc rõ.
写真は、田舎の未舗装路を走る一台の古いトラックを写しています。このトラックは、緑色のキャビンと木製の荷台を持ち、旅客輸送手段として使われているようです。キャビンでは、一人の男性が運転しています。後ろの荷台には多くの乗客がおり、その中にはノンラーをかぶった人と一人の女性がいます。車の屋根の上には、スペアタイヤと大きな竹かごが一つあります。道端には非常に大きな藁の山があり、ここが農業地帯であることを示しています。後方には木々があります
Chữ viết: Trên chiếc mũ lưỡi trai màu trắng đặt trên bàn có chữ "AHA" màu đỏ, có thể là một phần của chữ "YAMAHA". Trên một tấm vải màu hồng bên trong tủ kính phía sau có chữ viết nhưng không thể đọc rõ. Dấu ngày tháng màu vàng ở góc dưới bên phải của bức ảnh ghi "94 4 28".。Bối cảnh và hoạt động: Bối cảnh là bên trong một ngôi nhà, có thể là phòng khách. Ba người đàn ông đang ngồi quanh một chiếc bàn. Người đàn ông bên phải, đeo kính và mặc áo sơ mi trắng, dường như đang tiến hành một cuộc phỏng vấn hoặc thảo luận, tay chỉ vào giấy tờ đặt trên bàn. Hai người đàn ông còn lại, một người lớn tuổi và một người trẻ hơn, đang lắng nghe một cách chăm chú. Người đàn ông lớn tuổi đang cầm một điếu thuốc lá. Hoạt động này trông giống như một cuộc khảo sát, phỏng vấn hoặc một buổi làm việc tại nhà dân.。Các vật thể được nhìn thấy: Ba người đàn ông, một chiếc bàn gỗ được phủ khăn trải bàn bằng ni lông có hoa văn màu đỏ và trắng. Trên bàn có một chiếc mũ lưỡi trai, một nải chuối, một bình trà bằng gốm, một cái bát trang trí, một hộp gỗ nhỏ (có thể là hộp đựng con dấu), và các loại giấy tờ. Phía sau họ là một chiếc tủ gỗ có cửa kính, bên trong có chứa vải vóc hoặc quần áo gấp lại. Một bóng đèn tuýp được lắp đặt phía trên tủ.
文字:テーブルの上に置かれた白い野球帽には赤い文字で「AHA」と書かれており、それは「YAMAHA」という文字の一部である可能性があります。写真の右下隅にある黄色い日付スタンプには「94 4 28」と記されています。背景と活動:背景は家の中、おそらくリビングルームです。3人の男性がテーブルを囲んで座っています。右側の男性は、眼鏡をかけ白いシャツを着ており、インタビューか議論を行っているようで、テーブルの上に置かれた書類を指さしています。残りの2人の男性、1人は年配で、もう1人は若く、熱心に耳を傾けています。年配の男性はタバコを手に持っています。この活動は、調査、インタビュー、または民家での作業セッションのように見えます。テーブルの上には、野球帽1つ、バナナ一房、陶器のティーポット1つ、装飾的なボウル1つ、小さな木箱(印鑑ケースの可能性があります)、そして各種書類があります。彼らの後ろにはガラス戸の付いた木製の戸棚があり、中には布地や折りたたまれた衣類が入っています。戸棚の上には蛍光灯が設置されています
Bức ảnh chụp cảnh bên trong một ngôi nhà, có thể là gian chính hoặc phòng khách, vào năm 1994. Một người đàn ông lớn tuổi mặc áo sơ mi trắng, quần dài sẫm màu và đi dép đang ngồi trên một chiếc ghế gỗ, nhìn thẳng vào máy ảnh. Phía sau ông là một bộ bàn ghế gỗ kiểu cũ. Sát tường là một chiếc tủ thờ bằng gỗ, trên đó có đặt hoa và các vật phẩm thờ cúng. Bức tường phía sau được trang trí bằng rất nhiều tranh ảnh, bao gồm các bức tranh thờ Phật giáo (có thể mang ảnh hưởng của văn hóa Khmer), áp phích in hình các vị thần hoặc trẻ em. Đáng chú ý có một tấm bảng màu trắng viết chữ Hán hoặc chữ Nôm, nhưng các ký tự đã mờ và khó đọc. Treo từ trên trần nhà xuống là một chiếc đèn dầu (đèn măng xông), một vật dụng phổ biến thời bấy giờ. Nền nhà là nền đất hoặc xi măng. Ở góc dưới bên trái ảnh có dòng chữ số màu vàng "28 13:53", có thể là thời gian chụp ảnh.
1994年に撮影された、家の中、おそらくは母屋か客間の光景を写した写真。白いシャツ、濃い色の長ズボンを履き、サンダルを履いた年配の男性が木製の椅子に座り、カメラをまっすぐ見ている。彼の後ろには、古い様式の木製テーブルと椅子のセットがある。後ろの壁は多くの絵や写真で飾られており、それには仏教の礼拝画(クメール文化の影響を受けている可能性あり)、神々や子供が印刷されたポスターなどが含まれる。注目すべきは、漢文またはチュノムで書かれた白い板があるが、文字は薄れていて読み取りにくい。天井からは石油ランプ(マントルランプ)が吊り下げられており、これは当時の一般的な道具である。床は土間またはセメントである。写真の左下隅には「28 13:53」という黄色い数字の列があり、これは撮影時刻である可能性がある
Bối cảnh là một con đường đất chạy dọc theo bức tường rào của một công trình kiến trúc, có khả năng là một ngôi chùa Khmer ở Sóc Trăng. Bức tường rào được xây dựng kiên cố, sơn màu vàng và trắng, với phần chân tường màu hồng. Trên thân tường màu vàng có các họa tiết trang trí công phu, lặp lại, trông giống như hình bánh xe Pháp luân, một biểu tượng trong Phật giáo.。Bên trong khuôn viên, phía sau bức tường, có thể thấy những mái nhà lợp ngói và những ngọn cây xanh tươi. Một số mái nhà có kiến trúc cong, nhiều tầng đặc trưng của chùa Khmer. Có một lá cờ nhỏ cắm trên một cây cột ở phía xa.。Một người, có vẻ là một đứa trẻ, đang đứng sát vào bức tường, giơ cao hai vật thể màu đỏ, có thể là hai cái xô hoặc vật chứa. Con đường phía trước là đường đất, không có xe cộ qua lại, tạo nên một khung cảnh yên bình ở vùng nông thôn vào năm 1994. Không có văn tự nào có thể đọc được trong hình.
背景は、ある建築物の塀に沿って続く一本の未舗装の道で、ソクチャン省にあるクメール寺院である可能性があります。その塀は頑丈に建てられ、黄色と白で塗られており、壁の根元部分はピンク色です。黄色い壁の本体には、仏教の象徴である法輪の形に似た、凝った装飾模様が繰り返し施されています。敷地内の壁の後ろには、瓦葺きの屋根と青々とした木々の梢が見えます。いくつかの屋根は、クメール寺院に特徴的な、湾曲した多層構造をしています。遠くの柱に小さな旗が一本立てられています。子供と思われる一人の人物が、壁にぴったりと立って、二つのバケツか容器と思われる赤い物体を二つ高く掲げています。前の道は未舗装で、車の往来はなく、1994年の農村の平和な光景を作り出しています。画像の中には、読み取れる文字はありません
Trên ảnh có in dấu ngày tháng màu cam '28 4 '94'.。Bức ảnh chụp quang cảnh một ngôi chùa Khmer ở Sóc Trăng. Ở tiền cảnh là một hàng rào bê tông màu kem, được trang trí bằng các hoa văn chạm khắc. Phía sau hàng rào là khuôn viên chùa với các công trình kiến trúc đặc trưng, bao gồm mái chùa nhiều tầng và một ngọn tháp nhọn ở phía xa. Cây cối trong khuôn viên rất um tùm, nổi bật là một cây cổ thụ lớn và một cây dừa có tàu lá rủ xuống ở bên phải. Xen kẽ giữa các công trình chính là những ngôi nhà mái ngói và mái lá đơn sơ. Có bóng của hai người đang ở gần hàng rào nhưng không thể xác định hoạt động cụ thể. Khung cảnh mang đậm nét yên bình của một ngôi chùa ở vùng nông thôn Đồng bằng sông Cửu Long.
写真にはオレンジ色の日付「'94 4 28」が印字されている。この写真はソクチャン省にあるクメール寺院の光景を撮影したものである。前景には、彫刻模様で装飾されたクリーム色のコンクリートの柵がある。境内の木々は非常に生い茂っており、大きな古木と、右側で葉が垂れ下がっているヤシの木が目立っている。主要な建物の間には、簡素な瓦屋根や茅葺き屋根の家が点在している。柵の近くに二人の人影があるが、具体的な活動は特定できない。この光景は、メコンデルタの農村地帯にある寺院の、平和な趣を色濃く帯びている
Bức ảnh chụp cảnh sinh hoạt bên trong một ngôi nhà lá đơn sơ, có khả năng ở một vùng nông thôn tại Sóc Trăng. Ngôi nhà có kết cấu giản dị với cột bằng gỗ, mái được lợp dày bằng lá dừa nước đã khô. Vách nhà cũng được làm từ vật liệu tự nhiên, có thể là lá hoặc tre nứa. Một nhóm người, trông giống một gia đình hoặc hàng xóm, đang tụ tập. Ở phía sau, một nhóm phụ nữ và trẻ em đang đứng, trong đó có một người phụ nữ đang bế một em bé. Họ dường như đang tạo dáng để chụp ảnh. Ở phía trước, hai người đàn ông đang ngồi. Người đàn ông mặc áo thun màu cam ở tiền cảnh dường như đang nói chuyện. Ở góc dưới bên phải của bức ảnh có một dấu ngày tháng kỹ thuật số màu cam, hiển thị các số '28 14', các số còn lại bị mờ và không thể đọc được.
この写真は、ソクチャン省の農村地域と思われる、質素な葉葺きの家の中での生活風景を撮影したものです。家は木製の柱でできた簡素な造りで、屋根は乾燥したニッパヤシの葉で厚く葺かれています。壁もまた、葉や竹などの自然素材で作られています。家族か隣人と思われる人々の集団が集まっています。後方には女性と子供たちのグループが立っており、その中には赤ちゃんを抱いている女性が一人います。彼らは写真を撮るためにポーズをとっているようです。前方には、二人の男性が座っています。前景にいるオレンジ色のTシャツを着た男性は話しているようです。写真の右下隅にはオレンジ色のデジタル日付スタンプがあり、「28 14」という数字が表示されていますが、残りの数字はぼやけていて読み取れません
Bối cảnh là bên trong một ngôi nhà ở vùng nông thôn, có kết cấu đơn sơ với vách làm bằng vật liệu tự nhiên như tre, lá, và nền đất. Một nhóm người, chủ yếu là đàn ông, đang tụ tập trong nhà. Ở phía trước, một người đàn ông lớn tuổi mặc áo sơ mi trắng không cài cúc ngồi bên một chiếc bàn được trải khăn hoa văn màu đỏ và trắng. Ở phía sau, một người đàn ông cởi trần ngồi trên một chiếc phản gỗ, bên cạnh là một thanh niên mặc áo sơ mi xanh và đội mũ lưỡi trai. Một người phụ nữ cũng có mặt ở phía sau. Hoạt động chính là một buổi tụ họp, trò chuyện thân mật. Các đồ vật trong nhà bao gồm một chiếc tủ gỗ có cửa kính đựng chén bát, một chiếc võng được mắc lên, và quần áo đang được phơi. Có một cửa sổ chớp bằng gỗ màu xanh lam ở phía sau. Trên bàn có một bao thuốc lá và tiền giấy. Không có văn bản hay chữ viết nào có thể đọc được trong ảnh.
背景は田舎のある家の中、竹や葉のような自然素材で作られた壁と土間を持つ素朴な造りである。主に男性からなる一団が家の中に集まっている。手前では、ボタンを留めていない白いシャツを着た年配の男性が、赤と白の模様のテーブルクロスが敷かれたテーブルのそばに座っている。後ろでは、上半身裸の男性が木製の寝台に座っており、その隣には青いシャツを着て野球帽をかぶった若者がいる。後ろには女性も一人いる。主な活動は、親密な会話を交わす集まりである。家の中の物には、食器が入ったガラス戸の木製戸棚、吊るされたハンモック、そして干されている衣類が含まれる。後ろには青い木製のよろい戸の窓がある。テーブルの上にはタバコの箱と紙幣がある。写真の中には、読み取れるテキストや文字はない
Bối cảnh là bên trong một ngôi nhà lá ở vùng nông thôn, có thể là ở khu vực Sóc Trăng. Ngôi nhà có kết cấu đơn sơ với cột kèo bằng gỗ, mái và vách được lợp bằng lá, nền nhà có vẻ là nền đất. Một gia đình gồm một cụ ông, một người phụ nữ và hai bé trai đang ngồi trên một chiếc chõng tre (giường/phản bằng tre). Cụ ông tóc bạc, mặc áo thun trắng và quần dài sẫm màu, ngồi ở vị trí trung tâm và nhìn thẳng vào máy ảnh. Người phụ nữ và hai bé trai cũng đang ngồi trên chõng. Các bé trai đều cởi trần. Đây là một cảnh sinh hoạt đời thường, gia đình đang quây quần và chụp ảnh kỷ niệm. Dưới sàn nhà có một chiếc cân đĩa nhỏ. Ở phía sau có một cái thau nhựa màu đỏ. Ở góc phải, một chiếc túi du lịch màu đen được đặt trên một chiếc ghế đẩu bằng gỗ.
背景は田舎の茅葺きの家の中、おそらくソクチャン省の地域です。家は簡素な構造で、柱と梁は木製、屋根と壁は葉で葺かれており、床は土間のようです。老人一人、女性一人、そして男の子二人から成る家族が、竹製の寝台(竹製のベッド/寝台)の上に座っています。老人は白髪で、白いTシャツと暗い色の長ズボンを履き、中央に座ってカメラをまっすぐ見ています。女性と二人の男の子も寝台の上に座っています。男の子たちは二人とも上半身裸です。これは日常の生活風景であり、家族が集まって記念写真を撮っています。床には小さな皿秤が一つあります。後ろには赤いプラスチック製のたらいが一つあります。右隅には、木製のスツールの上に黒い旅行カバンが置かれています
Chữ viết: Trên một bao tải màu trắng đặt dưới sàn có các dòng chữ tiếng Anh, một số có thể đọc được như 'GROSS', '45 KG NET', cho biết trọng lượng tịnh. Trên tường có dán nhiều áp phích hình các nghệ sĩ nhưng không thể đọc được tên.。Cảnh vật và hoạt động: Bối cảnh là bên trong một ngôi nhà ở vùng nông thôn, có thể là ở Sóc Trăng, với cấu trúc đơn sơ có tường làm bằng lá cọ hoặc lá dừa đan lại và cột nhà bằng gỗ. Đây có vẻ là nhà của một gia đình làm nghề chài lưới.。Một gia đình gồm hai người đàn ông, một phụ nữ lớn tuổi và một bé gái đang chụp ảnh kỷ niệm. Một người đàn ông mặc áo thun trắng, người còn lại mặc áo sơ mi, người phụ nữ lớn tuổi mặc áo màu xanh, và bé gái mặc bộ đồ nhiều màu sắc. Ở phía sau, một người khác đang nằm nghỉ trên chiếc phản gỗ.。Các vật thể nổi bật trong nhà bao gồm một tấm lưới đánh cá lớn màu trắng được treo lên cao, cho thấy nghề nghiệp của gia đình. Có một bộ bàn ghế gỗ, trên bàn có trải khăn hoa văn và đặt nhiều chai thủy tinh màu xanh. Các áp phích dán trên tường là một hình thức trang trí phổ biến vào những năm 1990.
文字:床に置かれた白い袋の上には英語の文字があり、「GROSS」、「45 KG NET」のように一部が読み取れ、正味重量を示している。壁には多くのアーティストのポスターが貼られているが、名前は読み取れない。風景と活動:背景は田舎の家の中であり、おそらくソクチャン省であろう。素朴な構造で、壁はヤシの葉やココヤシの葉を編んで作られ、家の柱は木製である。これは漁業を営む家族の家であるようだ。男性2人、年配の女性1人、女の子1人からなる家族が記念写真を撮っている。男性の1人は白いTシャツを着ており、もう1人はシャツを着ている。年配の女性は青い服を着ており、女の子はカラフルな服を着ている。後ろでは、別の人が木の寝台で休んでいる。家の中の目立つ物には、高く吊るされた大きな白い漁網が含まれ、家族の職業を示している。壁に貼られたポスターは、1990年代に一般的だった装飾の一形式である
Bối cảnh là bên trong một ngôi nhà ở vùng nông thôn, có thể là ở Sóc Trăng. Một người đàn ông lớn tuổi mặc áo sơ mi trắng và quần sẫm màu đang ngồi trên mép một chiếc giường gỗ. Chiếc giường có khung và một chiếc mùng (màn) màu trắng được treo phía trên. Trên giường có trải chiếu và gối. Phía sau người đàn ông là một cửa sổ có rèm che và một bàn thờ nhỏ. Trên bàn thờ có một bức tranh thờ Phật, chân nến và nhang. Bên trái có một chiếc bàn gỗ, trên đó đặt một cái giỏ tre, một cái thố bằng đồng và vài vật dụng khác. Trên bức tường vôi đã cũ, có treo một tờ lịch bloc hiển thị rõ ngày 28, một bức ảnh của một bé gái và một tờ quảng cáo nhỏ nhưng không rõ nội dung. Một chiếc mũ được treo trên cột nhà. Người đàn ông đang nhìn thẳng vào máy ảnh, dường như đang được chụp ảnh. Không gian trong phòng khá đơn giản và mộc mạc, phản ánh cuộc sống ở nông thôn Việt Nam vào năm 1994.
背景は田舎の家の中、おそらくソクチャン省だろう。白いシャツと濃い色のズボンを履いた年配の男性が、木製のベッドの端に座っている。ベッドにはフレームがあり、上には白い蚊帳が吊るされている。ベッドの上にはござと枕が敷かれている。男性の後ろにはカーテンのかかった窓と小さな祭壇がある。祭壇の上には仏様の絵、燭台、線香がある。古くなった漆喰の壁には、28日とはっきり表示された日めくりカレンダー、女の子の写真、そして内容は不明だが小さな広告が掛けられている。家の柱には帽子が掛けられている。男性はカメラをまっすぐ見ており、写真を撮られているようだ。部屋の空間は非常にシンプルで素朴であり、1994年当時のベトナムの田舎の生活を反映している
Bức ảnh chụp một nhóm người, chủ yếu là trẻ em, đang tụ tập bên trong một ngôi nhà ở vùng nông thôn. Ngôi nhà có kết cấu đơn sơ với vách làm bằng tre hoặc gỗ và nền nhà bằng đất. Một nhóm trẻ em, cả trai lẫn gái, đang ngồi trên nền đất và trên một chiếc ghế gỗ thấp. Các em nhìn về phía máy ảnh với những nụ cười rạng rỡ và ánh mắt tò mò. Hầu hết các em bé đều cởi trần hoặc mặc quần áo mỏng manh, phản ánh khí hậu nóng bức và cuộc sống giản dị. Một bé gái mặc váy quấn hoa. Ở phía sau, có thể thấy một vài người lớn đang ngồi. Trên sàn nhà có một vài đôi dép lê. Khung cảnh mang lại cảm giác ấm cúng, chân thực về cuộc sống đời thường tại một làng quê ở Việt Nam vào năm 1994.
写真には、主に子供たちからなる一団が、田舎の家の中に集まっている様子が写っている。家は簡素な造りで、壁は竹か木でできており、床は土間である。男の子も女の子もいる子供たちの一団が、土間と低い木製の椅子に座っている。子供たちは、輝くような笑顔と好奇心に満ちた眼差しでカメラの方を見ている。ほとんどの子供たちは裸か薄着で、暑い気候と質素な生活を反映している。一人の女の子は花柄の巻きスカートを履いている。この光景は、1994年のベトナムの田舎の村における、温かく、ありのままの日常生活の感覚をもたらす
Bối cảnh là một ngôi nhà ở vùng nông thôn, có thể là ở Sóc Trăng, vào một buổi chiều. Hình ảnh cho thấy một ngôi nhà chính một tầng, xây bằng bê tông, có hiên và các cột tròn. Bên cạnh là một ngôi nhà phụ có kết cấu đơn giản hơn với mái lợp bằng lá. Nhiều người, chủ yếu là trẻ em và một vài người lớn, đang tụ tập trước và trong nhà. Trên hiên nhà, một vài phụ nữ và trẻ em đang ngồi và nằm nghỉ. Các bé gái mặc đồ bộ, trong khi các bé trai thì cởi trần, chỉ mặc quần đùi. Hai cậu bé đang đứng chân trần trên nền gạch tàu đã vỡ phía trước hiên. Một cậu bé khác đứng ở ngưỡng cửa. Bên trong cửa chính, có thể thấy một người đàn ông lớn tuổi đầu trọc, mặc áo sơ mi trắng, và một người đàn ông khác cởi trần. Ngôi nhà bê tông có các chi tiết kiến trúc đặc trưng của thời kỳ đó như cửa sổ lá sách màu xanh lam và gạch bông gió để thông gió. Một tấm rèm màu đỏ được treo ở cửa. Phía trên một cánh cửa có một tấm biển nhưng chữ viết trên đó không thể đọc được. Ở góc dưới bên phải của bức ảnh có dấu ngày tháng và thời gian là '28 13:57'.
背景は、ある日の午後、田舎の一軒の家で、おそらくソクチャン省にあると思われます。写真には、コンクリート造りの一階建ての母屋が写っており、軒先と丸い柱があります。その隣には、葉で葺いた屋根を持つ、より簡素な造りの離れがあります。主に子供たちと数人の大人からなる多くの人々が、家の前と中に集まっています。軒先では、数人の女性と子供たちが座ったり横になったりして休んでいます。女の子たちはセットアップの服を着ていますが、一方、男の子たちは上半身裸で、短パンだけを履いています。軒先の前の割れたテラコッタタイルの床の上に、二人の男の子が裸足で立っています。別の男の子が戸口に立っています。正面の戸口の中には、白いシャツを着た禿頭の年配の男性と、上半身裸の別の男性が見えます。コンクリートの家には、青いルーバー窓や換気のための透かしブロックなど、その時代の特徴的な建築様式の細部が見られます。赤いカーテンが戸口に掛けられています。ある扉の上には看板がありますが、そこに書かれている文字は読み取れません。写真の右下隅には、「28 13:57」という日付と時刻のスタンプがあります