サムネイルをクリックまたはタップすると、写真が拡大表示されます。
Nhấp hoặc chạm vào hình thu nhỏ để phóng to ảnh.
Click or tap a thumbnail to enlarge the photo.
Góc dưới bên phải của hình ảnh có dấu thời gian kỹ thuật số màu vàng '4 8:46'. Bức ảnh chụp một cánh đồng rộng lớn, bằng phẳng, có vẻ là một thửa ruộng sau khi thu hoạch và đang trong mùa khô. Mặt đất khô cằn, đã được cày xới, để lại những luống đất và một ít cỏ dại cùng gốc rạ còn sót lại. Ở phía xa, dọc theo đường chân trời là một hàng cây xanh và một vài ngôi nhà thấp thoáng. Bầu trời trong xanh với vài gợn mây trắng. Không có người hay hoạt động nào đang diễn ra, khung cảnh thể hiện một vùng nông thôn yên bình, có thể là ở khu vực Sóc Trăng, đang chờ đợi mùa mưa để bắt đầu một vụ mùa mới.
画像の右下隅には、「4 8:46」という黄色のデジタルタイムスタンプがあります。写真は、収穫後で乾季にあると思われる、広大で平坦な畑を写しています。地面は乾燥しており、耕されて、土の畝と、わずかな雑草や残った稲株が残されています。空は青く澄み渡り、白い雲がいくつか浮かんでいます。人や活動の様子はなく、その光景は、おそらくソクチャン地域の、新しい作付けを始めるために雨季を待っている、平和な田園地帯を表しています
Dấu thời gian kỹ thuật số màu vàng ở góc dưới bên phải hiển thị "4 8:46". Bức ảnh chụp một cánh đồng lúa rộng lớn, có thể là ở vùng nông thôn Sóc Trăng. Cánh đồng đang trong tình trạng khô cằn sau vụ thu hoạch. Mặt đất đã được cày xới, để lại những luống đất và bề mặt nứt nẻ. Trên ruộng còn sót lại nhiều gốc rạ và cỏ khô. Ở phía xa là một hàng cây xanh và một ngôi nhà nhỏ. Bầu trời trong xanh, có vài đám mây trắng. Không có hoạt động nào của con người được ghi lại, cho thấy đây là thời điểm giữa các vụ mùa.
右下の黄色のデジタルタイムスタンプは「4 8:46」と表示しています。写真は広大な水田を写しており、おそらくソクチャン省の農村地域でしょう。田んぼは収穫後で乾燥した状態です。地面は耕され、畝とひび割れた表面が残っています。田んぼには多くの稲株と枯れ草が残っています。遠くには緑の木々の列と小さな家があります。空は青く澄んでおり、白い雲がいくつか浮かんでいます。人間の活動は記録されておらず、作付けの合間の時期であることを示しています
Bối cảnh là góc của một căn phòng với hai bức tường gạch đỏ không tô trát, được xây dựng một cách mộc mạc. Trần nhà có vẻ được làm bằng tôn lượn sóng hoặc vật liệu tương tự. Trên bề mặt của hai bức tường này dán rất nhiều bức ảnh màu khổ nhỏ. Các bức ảnh này là ảnh chân dung của nhiều người khác nhau, bao gồm cả đàn ông, phụ nữ và trẻ em, với nhiều kiểu trang phục và tư thế. Một số bức ảnh được chụp trong studio với phông nền được sắp đặt, trong khi những bức khác được chụp ngoài trời. Phong cách thời trang và chất lượng màu sắc của các bức ảnh cho thấy chúng được chụp vào khoảng những năm 1990. Việc trưng bày số lượng lớn ảnh chân dung khách hàng như thế này cho thấy đây có thể là một tiệm chụp ảnh hoặc một quán cà phê, sử dụng các bức ảnh như một cách để trang trí và quảng cáo dịch vụ của mình. Không có chữ viết, văn bản hay bảng hiệu nào có thể đọc được trong hình.
背景は、漆喰が塗られていない赤レンガの壁が二面ある、素朴に建てられた部屋の隅です。天井は波板トタンまたは同様の素材でできているようです。この二面の壁の表面には、小さなサイズのカラー写真がたくさん貼られています。これらの写真は、男性、女性、子供を含む様々な人々のポートレート写真で、様々な服装やポーズをとっています。いくつかの写真はセットされた背景のあるスタジオで撮影されていますが、他の写真は屋外で撮影されています。写真のファッションスタイルと色の質は、それらが1990年代頃に撮影されたことを示しています。このように多数の顧客のポートレート写真を展示していることは、ここが写真館またはカフェである可能性を示しており、装飾や自店のサービスの宣伝方法として写真を使用しています。画像の中には、読み取ることができる文字、テキスト、看板はありません
Bức ảnh chụp một khung cảnh nông thôn điển hình ở vùng sông nước, có thể là ở Sóc Trăng. Trung tâm của bức ảnh là một con kênh nhỏ (mương) với dòng nước màu nâu phù sa. Hai bên bờ kênh, đất được vun lên thành những bờ hay liếp vườn cao, cho thấy hoạt động cải tạo đất để canh tác nông nghiệp. Dọc theo bờ kênh là vài ngôi nhà lá đơn sơ, lợp bằng lá dừa, vách cũng làm từ vật liệu tự nhiên. Có một làn khói trắng bốc lên từ gần một ngôi nhà, có thể là từ việc nấu ăn hoặc đốt rác. Cảnh vật được bao phủ bởi cây cối xanh tươi, chủ yếu là những rặng dừa và các loại cây vườn khác. Không có bất kỳ biển hiệu hay chữ viết nào có thể nhận dạng được trong ảnh.
写真は、おそらくソクチャン省であろう、水郷地帯の典型的な田園風景を写しています。写真の中央には、沖積土で茶色く濁った水の小さな水路(用水路)があります。水路の両岸では、土が高く盛られて畝や畑の土手となっており、農業耕作のための土地改良活動が見て取れます。水路沿いには、屋根がヤシの葉で葺かれ、壁も自然素材でできた簡素な葉葺きの家が数軒あります。一軒の家の近くから白い煙が立ち上っており、炊事かゴミを燃やしている煙かもしれません。風景は青々とした木々に覆われており、主にヤシの木々やその他の園芸用の木々です。写真の中には、識別できる看板や文字は一切ありません
Bức ảnh ghi lại một khung cảnh làng quê yên bình ở vùng sông nước, có khả năng là tại Sóc Trăng. Trung tâm của bức ảnh là một con kênh nhỏ, nước có màu nâu đục đặc trưng của phù sa. Dọc hai bên bờ kênh là những hàng dừa cao, xum xuê, một số cây vẫn còn quả. Ở phía xa bên bờ trái, có một ngôi nhà lá đơn sơ, bên cạnh là một đống rơm lớn. Bờ đất của con kênh cho thấy dấu hiệu của sự xói mòn tự nhiên. Phía bờ phải có một hàng rào thấp được làm thủ công bằng cách đan các tàu lá dừa nước lại với nhau, có thể để gia cố bờ hoặc phân chia ranh giới. Không có hoạt động nào của con người được ghi lại, chỉ có một không gian tĩnh lặng, đặc trưng cho cuộc sống nông thôn Việt Nam vào thời điểm đó. Ở góc dưới cùng bên phải của hình ảnh có một dấu thời gian kỹ thuật số màu cam hiển thị '4 9:36'.
この写真は、川のある地方の穏やかな田舎の風景を記録しており、ソクチャン省の可能性があります。写真の中心には小さな水路があり、水は沖積土特有の濁った茶色をしています。水路の両岸には、高く青々と茂ったココヤシの木が並び、中にはまだ実をつけている木もあります。左岸の遠くには、簡素な藁葺きの家があり、その隣には大きな藁の山があります。水路の土手は、自然侵食の兆候を示しています。右岸には、ニッパヤシの葉を編んで作られた低い手作りの柵があり、岸を補強するか、境界を分けるためかもしれません。人間の活動は記録されておらず、当時のベトナムの田舎の生活に特徴的な、静かな空間だけがあります。画像の右下隅には、「4 9:36」と表示されたオレンジ色のデジタルタイムスタンプがあります
Bối cảnh là một khu vườn ở vùng nông thôn, có khả năng là ở miền Tây Nam Bộ, với đặc trưng là hệ thống mương rạch và những rặng dừa. Một con mương nhỏ có nước màu nâu đục chảy xuyên qua khu vườn. Ở tiền cảnh, một đoạn mương được quây lại bằng hàng rào làm từ các thanh tre hoặc nứa, cho thấy có thể đây là khu vực nuôi trồng thủy sản như nuôi cá. Xung quanh là rất nhiều cây dừa và các loại cây cối um tùm khác. Bên phải, dưới gốc một cây dừa, có một vài trái dừa đã được hái và để trên mặt đất. Ở phía sau, một người đang đi chân trần dọc theo bờ mương. Khung cảnh thể hiện một góc sinh hoạt đời thường và hoạt động nông nghiệp trong một khu vườn dừa điển hình. Không có văn bản như biển hiệu hay chữ khắc. Ở góc dưới bên phải của hình ảnh có dấu ngày tháng màu vàng: '94 5 4'.
背景は田舎の庭園で、おそらくは水路網とココナッツの木々の列が特徴的なメコンデルタ地方であろう。濁った茶色の水が流れる小さな水路が、庭園を貫いている。前景には、水路の一区画が竹や笹の棒で作られた柵で囲まれており、魚の養殖のような水産養殖エリアである可能性を示している。周りにはたくさんのココナッツの木や、その他の生い茂った木々がある。右側、一本のココナッツの木の根元には、収穫されて地面に置かれたココナッツの実がいくつかある。後方では、一人の人物が水路の岸に沿って裸足で歩いている。この光景は、典型的なココナッツの庭園における日常生活の一場面と農業活動を表している。看板や刻印のような文字はない。画像の右下隅に、黄色い日付の印「'94 5 4」がある
Đây là một khung cảnh ở vùng nông thôn, có thể là một khu vườn dừa ở Sóc Trăng. Bức ảnh cho thấy một khu vực đất trống với nhiều cây dừa và các loại cây khác mọc um tùm. Ở giữa bức ảnh, có một đống lớn lá dừa khô và xơ dừa được chất thành đống. Ở phía trước, trên nền đất cát, có một đống củi hoặc gáo dừa đã được chẻ nhỏ, có thể dùng làm chất đốt. Phía bên trái của bức ảnh, có thể thấy vài quả dừa nằm trên mặt đất, bên cạnh một vật dụng trông giống như cái búa hoặc rìu nhỏ. Không có người trong ảnh, nhưng những đống vật liệu này cho thấy hoạt động thu hoạch và sơ chế dừa đã diễn ra. Cảnh vật mang đặc trưng của vùng quê miền Tây Nam Bộ Việt Nam.
これは農村の風景で、おそらくソクチャン省のココナッツ園でしょう。写真の中央には、乾燥したココナッツの葉とココナッツの繊維が山積みになっています。手前の砂地には、燃料として使われるであろう、細かく割られた薪かココナッツの殻の山があります。写真の左側には、地面にいくつかのココナッツが転がっており、その隣にはハンマーか小さな斧のような道具が見えます。写真に人はいませんが、これらの資材の山は、ココナッツの収穫と一次加工の活動が行われたことを示しています。この風景は、ベトナム南西部の田舎の特徴を持っています
Bối cảnh trong ảnh là một buổi tối, có một nhóm bốn người đàn ông đang tụ tập bên trong một ngôi nhà có vách được làm bằng vật liệu tự nhiên như lá dừa nước hoặc tre đan, một kiểu kiến trúc nhà ở phổ biến ở vùng nông thôn Sóc Trăng vào những năm 1990. Không khí có vẻ thân mật và thư giãn.。Hoạt động chính là cuộc trò chuyện giữa những người đàn ông. Một người đàn ông lớn tuổi, cởi trần, mặc quần đùi sáng màu, đang ngồi trên một chiếc ghế đẩu bằng gỗ. Ông đang mỉm cười và có vẻ như đang nói chuyện rất vui vẻ. Một người đàn ông khác mặc áo sơ mi trắng cộc tay và quần dài, đang đứng quay lưng về phía máy ảnh, tay chống hông. Ở phía bên phải, một người đàn ông mặc áo sơ mi dài tay màu sáng đang ngồi, chăm chú lắng nghe. Người đàn ông thứ tư chỉ xuất hiện một phần ở rìa trái của bức ảnh.。Các vật thể có thể nhận dạng bao gồm một chiếc bàn gỗ đơn sơ, một cây cột gỗ có dây thừng quấn quanh và một chiếc khăn vắt trên đó. Bức tường được làm từ các tấm phên đan bằng tay. Ở góc dưới bên phải của bức ảnh có một dòng chữ số màu vàng cam '4 11:19', đây có thể là dấu thời gian do máy ảnh ghi lại.
写真の背景は夕方で、1990年代にソクチャン省の農村部で一般的だった住宅建築様式である、ニッパヤシの葉や編んだ竹のような天然素材で壁が作られた家の中に、4人の男性のグループが集まっています。雰囲気は親密でリラックスしているように見えます。主な活動は男性たちの間の会話です。一人の年配の男性が、上半身裸で明るい色の半ズボンを履き、木製のスツールに座っています。彼は微笑んでおり、とても楽しそうに話しているように見えます。別の男性は、白い半袖シャツと長ズボンを着用し、カメラに背を向けて立ち、腰に手を当てています。右側では、明るい色の長袖シャツを着た男性が座って、熱心に耳を傾けています。識別できる物体には、簡素な木製のテーブル、ロープが巻き付いた木製の柱、そしてその上に掛けられたタオルが含まれます。壁は手で編まれたござのパネルで作られています。写真の右下隅には「4 11:19」というオレンジがかった黄色の数字の列があり、これはカメラによって記録されたタイムスタンプである可能性があります
Bối cảnh là bên trong một ngôi nhà ở vùng nông thôn, có thể là ở Sóc Trăng, vào khoảng năm 1994. Căn nhà có kết cấu đơn sơ với vách được đan từ lá cây (vách lá), mái lợp lá và cột nhà bằng gỗ thô. Không gian thể hiện một cuộc sống giản dị, đặc trưng của vùng quê Việt Nam thời kỳ đó.。Hoạt động chính là một buổi trò chuyện, sum họp gia đình. Một người phụ nữ lớn tuổi và một người đàn ông đang ngồi trên một chiếc phản gỗ lớn. Giữa họ có một bộ ấm trà với một ấm trà màu trắng và vài chiếc chén nhỏ, cho thấy họ đang uống trà và nói chuyện. Người đàn ông ngồi quay lưng lại máy ảnh, còn người phụ nữ ngồi đối diện. Ở phía bên phải, một cậu bé mặc áo sơ mi kẻ sọc đang ngồi trên một chiếc ghế dài bằng gỗ và nhìn thẳng vào ống kính.。Các vật thể trong ảnh bao gồm: chiếc phản gỗ lớn vừa làm bàn vừa làm giường, một chiếc ghế dài bằng gỗ, một bộ ấm chén trà. Trên vách lá có treo một vài vật trang trí: một tờ giấy trông giống như giấy khen hoặc chứng chỉ nhưng chữ viết đã mờ và không thể đọc được, và một tờ giấy khác in nhiều hình ảnh màu sắc. Một tấm vải có hoa văn được treo trên cột nhà bên trái. Dấu thời gian "4 12:19" được in ở góc dưới bên phải của bức ảnh.
舞台は1994年頃、ソクチャン省と思われる田舎の一軒家の中です。家は簡素な造りで、壁は木の葉で編まれ(葉の壁)、屋根は葉で葺かれ、柱は粗削りの木材でできています。その空間は、当時のベトナムの田舎特有の質素な生活を表しています。主な活動は、家族の団らん、おしゃべりの時間です。年配の女性と一人の男性が、大きな木製の寝台に座っています。彼らの間には、白い急須といくつかの小さな湯呑みからなる茶器セットがあり、お茶を飲みながら話していることがわかります。男性はカメラに背を向けて座っており、女性は向かい合って座っています。右側では、縞模様のシャツを着た少年が木製の長いすに座り、まっすぐレンズを見つめています。写真の中の物には、テーブル兼ベッドとして使われる大きな木製の寝台、木製の長いす、茶器セットが含まれます。葉の壁にはいくつかの装飾品が掛けられています。そして、色とりどりの絵が印刷されたもう一枚の紙です。左側の家の柱には、模様の入った布が掛けられています。写真の右下隅には、「4 12:19」というタイムスタンプが印刷されています
Bên trong một ngôi nhà truyền thống ở vùng nông thôn, có thể là ở Sóc Trăng. Ngôi nhà có kết cấu đơn sơ với mái lợp bằng lá và khung cột bằng gỗ. Cảnh chính trong ảnh là một bàn thờ tổ tiên. Một chiếc tủ thờ bằng gỗ có cửa kính, bên trong trưng bày nhiều ảnh nhỏ của gia đình. Trên nóc tủ có một cốc đựng nhang (hương) màu đỏ. Trên tường phía sau bàn thờ treo các vật phẩm trang trọng. Có hai bằng khen được đóng khung cẩn thận. Một bằng khen ghi rõ dòng chữ 'TỔ QUỐC GHI CÔNG', là giấy chứng nhận của nhà nước để ghi nhận công lao với đất nước. Bằng khen còn lại có chữ mờ, có thể đọc được một phần là '...CHƯƠNG KHÁNG CHIẾN'. Ở giữa là một tấm liễn thờ lớn màu hồng, trên đó viết chữ Hán. Chính giữa là hai chữ đại tự '祖 堂' (Tổ Đường). Hai bên là hai câu đối, bên trái là '義 生 成 義 重 山' (Nghĩa sinh thành nghĩa trọng sơn) và bên phải là '恩 鞠 恩 深 如 海' (Ân cúc ân sâu như hải), ca ngợi công ơn sinh thành và dưỡng dục của cha mẹ, tổ tiên. Ngoài ra, còn có các vật trang trí khác như một tấm lịch treo tường có hình một người phụ nữ, một dây treo các ảnh nhỏ gần mái nhà, và một phần của chiếc phích nước màu đỏ ở phía dưới.
ソクチャン省の田舎にある伝統的な家の中かもしれない。家は葉葺きの屋根と木製の柱でできた簡素な構造である。写真の主な光景は、先祖を祀る祭壇である。ガラス戸の付いた木製の祭壇用の棚があり、中には家族の小さな写真がたくさん飾られている。棚の上には、赤い色の線香立てが一つある。祭壇の後ろの壁には、格式ある品々が掛けられている。丁寧に額装された2枚の表彰状がある。一枚の表彰状には「TỔ QUỐC GHI CÔNG」(祖国は功績を記す)という文字がはっきりと書かれており、これは国への功労を認める国家の証明書である。もう一枚の表彰状は文字がかすれており、「...CHƯƠNG KHÁNG CHIẾN」(抗戦勲章)と一部読み取れる。中央には大きなピンク色の祭壇用の掛け軸があり、その上には漢字が書かれている。真ん中には「祖堂」(Tổ Đường)という二つの大きな文字がある。両側には二つの対句があり、左は「義生成義重山」(Nghĩa sinh thành nghĩa trọng sơn)、右は「恩鞠恩深如海」(Ân cúc ân sâu như hải)で、父母や先祖の生み育ててくれた恩を称えている。その他にも、女性の絵が描かれた壁掛けカレンダー、屋根の近くに吊るされた小さな写真の連なり、そして下の方には赤い魔法瓶の一部など、他の装飾品もある
Bối cảnh là bên trong một ngôi nhà có kết cấu đơn sơ, có thể ở vùng nông thôn tại Sóc Trăng. Sàn nhà bằng xi măng, vách nhà được làm bằng vật liệu đan lát như tre, nứa và có các cột gỗ. Một nhóm sáu người, dường như là một gia đình nhiều thế hệ, đang tụ tập để chụp ảnh kỷ niệm. Ở phía trước, một người đàn ông lớn tuổi đội mũ đang ngồi. Đứng ở phía sau là một người đàn ông mặc áo sơ mi kẻ sọc, đang đặt tay lên vai một bé gái mặc bộ đồ màu hồng nhạt. Bên cạnh họ là hai người phụ nữ mặc bộ đồ mặc nhà có hoa văn, một trang phục phổ biến của thời kỳ này. Một người phụ nữ lớn tuổi khác đang ngồi ở phía trước. Điểm đặc biệt của không gian là bức vách phía sau được trang trí dày đặc bằng rất nhiều bức ảnh cá nhân nhỏ, được dán trên các tấm bìa cứng và treo thành dây. Trên chính bức ảnh có dấu ngày tháng màu vàng ghi '4 5 '94'. Trên các tấm ảnh trang trí ở hậu cảnh có chữ viết nhưng không thể đọc rõ.
背景は、ソクチャン省の農村地域にあると思われる、簡素な造りの家の中です。床はセメントで、壁は竹やニッパヤシなどの編み込み材でできており、木の柱があります。多世代家族と思われる6人のグループが、記念写真を撮るために集まっています。手前には、帽子をかぶった年配の男性が座っています。後ろには、チェック柄のシャツを着た男性が立っており、薄ピンク色の服を着た女の子の肩に手を置いています。彼らの隣には、この時代の一般的な服装である、柄物の部屋着を着た2人の女性がいます。もう一人の年配の女性が手前に座っています。この空間の特筆すべき点は、後ろの壁が、厚紙に貼られて紐で吊るされた、たくさんの小さな個人写真でびっしりと飾られていることです。写真自体には、黄色い日付スタンプで「4 5 '94」と記されています
Bức ảnh chụp một khung cảnh yên bình ở vùng nông thôn, có thể là trong một khu vườn hoặc ven một con đường làng ở Sóc Trăng. Bên trái là một con đường đất, cạnh đó có một ngôi nhà mái lá truyền thống. Một đàn gà đang đi lại kiếm ăn trên con đường đất. Điểm nhấn chính của bức ảnh là hàng rào cây cối xanh tươi ở bên phải, với một bụi hoa giấy lớn đang nở rộ hoa màu hồng và trắng. Phía dưới bụi hoa giấy là một hàng rào hoa dâm bụt với những bông hoa màu đỏ. Phía sau là những rặng dừa cao đặc trưng của miền quê Việt Nam. Ở góc dưới bên phải của hình ảnh có dấu thời gian màu vàng ghi "4 14:39".
写真は、ソクチャン省の田舎の、おそらく庭か村道沿いの、のどかな風景を写しています。左側には未舗装の道があり、その隣には伝統的な茅葺き屋根の家があります。一群の鶏が未舗装の道の上を歩き回り、餌を探しています。写真の主な見どころは右側の青々とした木々の生垣で、大きなブーゲンビリアの茂みがピンクと白の花を満開に咲かせています。ブーゲンビリアの茂みの下には、赤い花をつけたハイビスカスの生垣があります。後ろには、ベトナムの田舎に特有の高いヤシの木々が並んでいます。画像の右下隅には、「4 14:39」と記された黄色のタイムスタンプがあります
Bức ảnh chụp một ngôi nhà ở vùng nông thôn, có khả năng là ở Sóc Trăng, vào khoảng năm 1994. Đây là một ngôi nhà gỗ, một trệt, có mái lợp bằng lá dừa nước, một kiểu kiến trúc nhà ở đặc trưng của vùng Đồng bằng sông Cửu Long. Ngôi nhà có hiên rộng với các cột bê tông chống đỡ.。Trước hiên nhà có đậu một chiếc máy cày tay (máy xới đất) màu xanh, cho thấy đây có thể là nhà của một gia đình làm nông. Sân trước nhà là sân đất, trên đó có một cái bơm nước tay và một cái lu sành lớn dùng để chứa nước mưa. Một cái lu khác cũng được đặt dưới mái hiên.。Xung quanh nhà là một khu vườn rậm rạp với rất nhiều cây dừa, lá dừa đang bay phấp phới trong gió. Mặt đất ở tiền cảnh được phủ bởi nhiều mảnh vụn thực vật khô, có thể là dăm gỗ hoặc bã cây. Ở góc dưới bên phải của ảnh có các con số "4 14:39", có lẽ là ngày và giờ chụp ảnh. Tiền cảnh có hình ảnh mờ của hoa lá màu đỏ và xanh.
1994年頃、ソクチャン省と思われる農村地帯の家を撮影した写真です。これは木造の平屋で、メコンデルタ地方特有の住宅建築様式であるニッパヤシの葉で葺いた屋根を持っています。家にはコンクリートの柱で支えられた広い軒先があります。軒先の前には青い手押し耕運機(耕うん機)が一台停まっており、ここが農家の家である可能性を示しています。家の前庭は土の庭で、そこには手押し式の井戸ポンプと、雨水を貯めるための大きな陶器の甕が一つあります。もう一つの甕も軒下に置かれています。家の周りは鬱蒼とした庭で、たくさんのヤシの木があり、ヤシの葉が風にそよいでいます。前景の地面は、木くずか植物の残骸と思われる、乾燥した植物の破片で覆われています。写真の右下隅には「4 14:39」という数字があり、おそらく撮影日時だと思われます
Bức ảnh chụp hai ngôi nhà liền kề ở một vùng nông thôn, có khả năng là ở Sóc Trăng, vào cuối buổi chiều. Ngôi nhà bên trái là một ngôi nhà tường xây kiên cố, sơn màu xanh nhạt và trắng, mái lợp ngói. Nhà có hàng hiên với cột trụ và lan can, cửa ra vào và cửa sổ là loại cửa chớp màu xanh lam. Phía trên có các ô thông gió bằng gạch hoa văn. Ngôi nhà bên phải đơn giản hơn, có thể là nhà phụ, với tường trắng, mái lợp tôn xi măng phủ một ít lá dừa, và cửa chớp cũng màu xanh lam. Phía trước là một khoảng sân đất, nơi đặt hai cái lu sành lớn để chứa nước mưa và có một đống củi ở góc sân. Phía sau nhà có những cây dừa, đặc trưng cho cảnh quan miền Tây Nam Bộ. Dấu thời gian "4 17:52" được ghi ở góc dưới bên phải. Không có hoạt động nào của con người được ghi lại, cảnh vật tĩnh lặng.
ある農村地帯にある隣接した2軒の家を、おそらくソクチャン省で、午後の終わりに撮影した写真。左側の家は、頑丈なレンガ造りの家で、水色と白に塗られ、屋根は瓦葺きである。家には柱と手すりのあるベランダがあり、出入り口と窓は青い鎧戸タイプである。上部には模様の入ったレンガの換気口がある。右側の家はより簡素で、おそらく離れであり、壁は白く、屋根はセメントの波板で、その上にココナッツの葉が少し被せられており、鎧戸も青色である。手前には土の庭があり、そこには雨水を貯めるための大きな陶器の甕が2つ置かれ、庭の隅には薪の山がある。家の後ろには、メコンデルタ(南西部)の景観に特徴的なココナッツの木がある。右下隅に「4 17:52」というタイムスタンプが記録されている。人の活動は記録されておらず、景色は静かである
Trong ảnh có dấu thời gian kỹ thuật số là '17:52'. Bối cảnh là hiên trước của một ngôi nhà, có thể ở Sóc Trăng. Sàn hiên được lát bằng gạch tàu màu nâu đỏ. Có hai người đàn ông Việt Nam đang đứng ở cửa ra vào. Người đàn ông lớn tuổi hơn ở phía trước đang mỉm cười nhìn vào máy ảnh; ông mặc áo sơ mi cộc tay sọc ca rô xanh trắng, quần jean xanh và đi dép lê màu trắng. Phía sau ông, một người đàn ông khác đang đứng nép sau cánh cửa và nhìn ra. Cửa chính là loại cửa lá sách hai cánh, được sơn màu xanh lam và đang mở rộng. Phía trên khung cửa có treo một tấm rèm vải màu hồng. Bức tường của ngôi nhà được sơn màu trắng với phần chân tường màu xanh lam. Bên trái có một cửa sổ với các thanh chắn dọc.
写真には「17:52」というデジタルタイムスタンプがあります。背景は、おそらくソクチャン省にある家の玄関ポーチです。ポーチの床は赤褐色のテラコッタタイルで敷き詰められています。戸口に二人のベトナム人男性が立っています。手前にいる年配の男性はカメラを見て微笑んでいます。彼は青と白のチェック柄の半袖シャツ、青いジーンズを着用し、白いスリッパを履いています。彼の後ろでは、別の男性がドアの後ろに隠れるように立って外を見ています。正面のドアは両開きのルーバー扉で、青色に塗られており、大きく開いています。ドア枠の上には、ピンク色の布のカーテンが掛けられています。家の壁は白色に塗られており、巾木の部分は青色です。左側には縦格子付きの窓があります
Bối cảnh là bên trong một ngôi nhà, có thể ở vùng nông thôn. Các bức tường được xây bằng gạch đỏ không tô trát, một kiểu kiến trúc phổ biến ở Việt Nam vào những năm 1990. Trong ảnh có một người đàn ông lớn tuổi, gầy, tóc bạc, mặc áo phông trắng và một phụ nữ trẻ mặc áo hoa nhiều màu sắc. Hoạt động của họ dường như là một khoảnh khắc sinh hoạt đời thường được ghi lại. Trên tường có treo nhiều tờ lịch có hình các nữ diễn viên hoặc người mẫu, một hình thức trang trí nhà cửa rất thịnh hành thời bấy giờ. Một trong số các tờ lịch có dòng chữ "Happy New Year 93". Các vật dụng khác trong nhà có thể nhận thấy là một chiếc võng được mắc vào cột và một chiếc tủ gỗ có cửa kính ở phía sau bên trái.
背景は家の中、おそらく農村部です。壁は漆喰が塗られていない赤レンガで建てられており、1990年代のベトナムで一般的だった建築様式です。写真には、白髪で痩せた年配の男性が白いTシャツを着ており、若い女性が色とりどりの花柄の服を着ています。彼らの活動は、記録された日常の生活の一瞬のようです。壁には女優やモデルの写真が載ったカレンダーが何枚も掛けられており、これは当時非常に流行した家の装飾方法です。カレンダーの一枚には「Happy New Year 93」という文字があります。家の中にある他の物としては、柱に結び付けられたハンモックと、左奥にあるガラス戸の木製キャビネットが見えます
Bức ảnh chụp bốn người, dường như là thành viên trong một gia đình, đang tạo dáng trước hiên một ngôi nhà. Ngôi nhà có kiến trúc đặc trưng với tường sơn màu xanh lam và trắng, có các cột bê tông và lan can. Các cửa sổ có cửa chớp bằng gỗ sơn màu xanh lam. Phía trên cửa ra vào và cửa sổ có các ô thông gió bằng gạch bông với hoa văn trang trí. Lối vào nhà được lát gạch đỏ.。Trong ảnh có bốn người: một phụ nữ lớn tuổi mặc áo bà ba màu xám, một bé gái mặc áo hoa không tay nhiều màu sắc, và hai người phụ nữ trẻ hơn đứng ở cửa chính. Một trong hai người phụ nữ trẻ mặc một bộ đồ hoa văn, người còn lại mặc áo hoa. Tất cả đều đang nhìn về phía máy ảnh.。Các vật thể khác bao gồm rèm cửa màu đỏ treo phía trên cửa, một chiếc tủ kính có thể nhìn thấy bên trong nhà, và một vài vật trang trí giống như lồng đèn treo ở cửa sổ bên phải. Ở góc dưới cùng bên phải có dòng chữ số màu cam "4 18:00", đây là dấu thời gian của máy ảnh, có thể là ngày 4 và giờ là 18:00.
その家は、青と白に塗られた壁、コンクリートの柱と手すりを持つ特徴的な建築様式です。窓には青色に塗られた木製の鎧戸があります。出入り口と窓の上には、装飾的な模様の入ったセメントタイル製の換気口があります。家への入り口には赤いタイルが敷かれています。灰色のバーバー(ベトナムの伝統的な農民服)を着た年配の女性1人、カラフルな花柄のノースリーブを着た女の子1人、そして玄関に立つ2人の若い女性です。2人の若い女性のうち1人は柄物のセットアップを着ており、もう1人は花柄のシャツを着ています。全員がカメラの方を見ています。右下隅には「4 18:00」というオレンジ色の数字の文字列があり、これはカメラのタイムスタンプで、おそらく4日の18:00でしょう
Dấu thời gian hiển thị ở góc dưới bên phải của bức ảnh là '4 17:58'. Bức ảnh ghi lại một khung cảnh hoàng hôn ở một vùng quê, có khả năng là ở Sóc Trăng. Cảnh vật chủ yếu là một vườn dừa rậm rạp. Nhiều cây dừa cao với tán lá xòe rộng. Ánh nắng mặt trời lúc sắp lặn chiếu xuyên qua các kẽ lá, tạo nên một không gian yên bình. Dưới mặt đất là các loại cây bụi và cỏ dại. Phía xa bên phải, thấp thoáng một mái nhà của một ngôi nhà nông thôn đơn sơ. Không có người hay hoạt động cụ thể nào được nhìn thấy trong ảnh.
写真の右下に表示されているタイムスタンプは「4 17:58」です。この写真は、ある田舎の夕暮れの風景を記録しており、ソクチャン省である可能性があります。風景は主に、生い茂ったココナッツ園です。多くの背の高いココナッツの木が、葉を大きく広げています。沈みかけの太陽の光が葉の隙間から差し込み、穏やかな空間を作り出しています。地面には、様々な種類の低木や雑草があります。右奥には、質素な農家の屋根がかすかに見えます。写真の中には、人や特定の活動は見られません