サムネイルをクリックまたはタップすると、写真が拡大表示されます。
Nhấp hoặc chạm vào hình thu nhỏ để phóng to ảnh.
Click or tap a thumbnail to enlarge the photo.
Bản ghi chữ viết: Có một số biển hiệu có thể đọc được. Một biển hiệu lớn màu đỏ và trắng ghi "LE MINH TAM". Một biển hiệu khác ghi "NHÀ THUỐC TÂY". Ngoài ra còn có một biển báo giao thông hình tam giác màu vàng, viền đỏ, cảnh báo về giao lộ phía trước.。Mô tả cảnh quan và hoạt động: Bức ảnh chụp một con đường nhựa ở một thị trấn hoặc khu vực ngoại ô tại Việt Nam, vào ngày 23 tháng 7 năm 1997. Khung cảnh cho thấy hoạt động giao thông thường ngày với nhiều người đi xe đạp và xe máy. Một chiếc xe tải nhỏ (van) màu trắng đang ở bên trái đường, gần đó có một người phụ nữ mặc đồ bộ đang đi bộ. Bên phải đường là một dãy nhà phố liền kề, được sử dụng làm cửa hàng, có nhiều xe đạp và xe máy đậu trên vỉa hè. Bầu trời có nhiều mây. Cơ sở hạ tầng nổi bật với rất nhiều cột điện, dây điện và dây cáp chằng chịt trên không, cùng với một tháp viễn thông lớn ở phía xa bên trái. Lề đường bên trái có cỏ mọc và một bức tường.
書かれている文字:読み取れる看板がいくつかある。赤と白の大きな看板には「LE MINH TAM」と書かれている。別の看板には「NHÀ THUỐC TÂY」と書かれている。その他に、前方の交差点を警告する、赤枠の黄色い三角形の交通標識がある。風景と活動の描写:写真は1997年7月23日、ベトナムの町または郊外地域にある舗装道路を写したものである。光景は、多くの人々が自転車やバイクで行き交う日常の交通の様子を示している。道路の左側には白い小型トラック(バン)がおり、その近くをセットアップの服を着た女性が歩いている。道路の右側には、店舗として利用されている長屋風の建物が並んでおり、歩道には多くの自転車やバイクが停められている。空には雲が多い。道路の左側の路肩には草が生え、壁がある
Bức ảnh chụp một con đường phố đông đúc ở Việt Nam vào khoảng năm 1997. Ở tiền cảnh, một người đàn ông đang ngồi trên chiếc xe máy Honda Cub màu đỏ, nhìn về phía máy ảnh. Ông mặc áo sơ mi dài tay, quần tối màu, đi dép và đội mũ lưỡi trai. Con đường có nhiều người và phương tiện qua lại, bao gồm xe máy, xe đạp, một chiếc xe van màu trắng và một chiếc ô tô con, phản ánh cảnh sinh hoạt giao thông thường ngày. Hai bên đường là những dãy nhà phố cao hai đến ba tầng. Hệ thống dây điện và cột điện chằng chịt phía trên. Một tấm biển quảng cáo lớn của thương hiệu Biti's rất nổi bật, trên đó có các dòng chữ: 'Biti's', 'Uy Tín & Chất Lượng', 'Sản phẩm', 'HƯƠNG TƯƠI', và các thông tin liên hệ như 'KC CTY 129 [...] ĐT 8754070', 'CỬA HÀNG TPHCM 88-B 8752443', 'KC CHI NHÁNH [...] ĐT 87521729 FAX 71[...]'. Ở giữa đường là một bồn hoa được xây viền bê tông, trồng các loại cây cảnh có lá nhiều màu sắc.
この写真は1997年頃のベトナムの混雑した街路を撮影したものです。前景には、赤いホンダ・カブのバイクに座り、カメラの方を見ている男性がいます。彼は長袖のシャツと暗い色のズボンを着用し、サンダルを履いて野球帽をかぶっています。道路にはバイク、自転車、白いバン、乗用車など、多くの人や乗り物が行き交い、日常の交通風景を反映しています。道路の両側には、2階から3階建ての店舗兼住宅が並んでいます。頭上には電線と電柱が複雑に張り巡らされています。Biti'sブランドの大きな広告看板が非常に目立っており、そこには「Biti's」、「Uy Tín & Chất Lượng(信頼と品質)」、「Sản phẩm(製品)」、「HƯƠNG TƯƠI」といった文言や、「KC CTY 129 [...] ĐT 8754070」、「CỬA HÀNG TPHCM 88-B 8752443」、「KC CHI NHÁNH [...] ĐT 87521729 FAX 71[...]」などの連絡先情報が記載されています。道路の中央にはコンクリートで縁取られた花壇があり、色とりどりの葉を持つ観葉植物が植えられています
Bức ảnh chụp cổng tam quan của một ngôi đình làng ở Việt Nam. Trên cổng có dòng chữ Quốc ngữ màu đỏ 'ĐÌNH TÂN NGÃI' và phía trên là chữ Hán '亭新義' (Đình Tân Nghĩa). Cổng được sơn màu vàng, có kiến trúc ba lối vào hình vòm.。Bối cảnh là một khu vực nông thôn hoặc ngoại ô. Con đường ở tiền cảnh là đường đất, chưa được trải nhựa. Qua cổng, có thể nhìn thấy khuôn viên bên trong với các công trình nhà có mái ngói và nhiều cây cối. Một cột điện với dây điện chằng chịt đứng ở bên phải.。Về hoạt động, ở bên trái có một người đang điều khiển xe máy trên đường. Ở phía xa bên phải, một nhóm vài người đang đứng. Khung cảnh thể hiện một góc sinh hoạt đời thường, yên tĩnh ở một địa phương tại Việt Nam vào khoảng năm 1997.
ベトナムのある村の亭の三門を撮影した写真。門には赤いクオック・グーで「ĐÌNH TÂN NGÃI」と書かれ、その上には漢字で「亭新義」(Đình Tân Nghĩa)とある。門は黄色に塗られ、3つのアーチ型の入口を持つ建築様式である。背景は農村地域または郊外である。前景の道は土の道で、まだ舗装されていない。右側には、電線が複雑に絡み合った電柱が一本立っている。人の動きについては、左側で一人の人が道をバイクで走っている。右側の遠くには、数人のグループが立っている。この光景は、1997年頃のベトナムのある地方における、静かな日常生活の一コマを表している
Bức ảnh ghi lại cảnh bốn người đang cùng nhau di chuyển trên một chiếc xe máy trên một con đường ở vùng nông thôn. Bối cảnh xung quanh là cây cối và cỏ dại xanh tươi. Người đàn ông cầm lái đội mũ lưỡi trai màu đỏ và đen, mặc áo sơ mi cộc tay màu sáng. Ngồi ngay sau ông là một phụ nữ trẻ mặc bộ đồ màu trắng. Phía sau cô là một người khác đội mũ lưỡi trai màu xanh. Người ngồi cuối cùng, ở phía sau cùng, là một phụ nữ mặc bộ đồ màu xanh lam, ngồi quay ngang và cầm một chiếc túi xách có hoa văn màu vàng. Chiếc xe máy có vẻ là một mẫu xe cũ, và việc một chiếc xe chở nhiều người như thế này là một hình ảnh rất phổ biến về giao thông tại Việt Nam vào thời điểm những năm 1990. Không có chữ viết hay biển hiệu nào có thể đọc được trong ảnh.
写真は、田舎道で4人が一台のバイクに一緒に乗って移動している光景を記録しています。周囲の背景は、青々とした木々や雑草です。運転している男性は、赤と黒の野球帽をかぶり、明るい色の半袖シャツを着ています。彼のすぐ後ろに座っているのは、白い服を着た若い女性です。彼女の後ろには、青い野球帽をかぶった別の人がいます。一番後ろ、最後部に座っている人は、青い服を着た女性で、横向きに座り、黄色い模様のハンドバッグを持っています。バイクは旧型のようで、このように一台の乗り物が多くの人を乗せることは、1990年代当時のベトナムの交通において非常に一般的な光景でした。写真の中には、読み取れる文字や看板はありません
Bối cảnh là lối vào của một cơ sở, có thể là một bến xe khách hoặc một nhà máy, được rào lại bằng một hàng rào và cổng sắt lớn màu trắng. Phía trên cổng có một tấm biển hiệu lớn màu xanh với chữ trắng, nhưng chỉ đọc được một phần '...H CH...'. Một biểu ngữ màu trắng chữ đỏ bị treo ngược, có thể đọc mờ các chữ như 'CHẤT LƯỢNG' và 'T-XN'.。Nhiều người, bao gồm cả một người đội nón lá, đang đứng chờ phía sau cổng sắt. Ở phía trước, một người đàn ông mặc bộ đồng phục công nhân màu xám đang đi bộ. Gần cổng có một chiếc ghế đá màu vàng có khắc chữ nhưng không rõ nội dung. Phía bên phải của bức ảnh là một phần đầu của một chiếc xe buýt, và có các rào chắn di động được đặt gần đó. Khung cảnh cho thấy hoạt động chờ đợi để di chuyển hoặc ra vào một khu vực có kiểm soát.
背景は、ある施設の入り口で、バスターミナルか工場の可能性があり、大きな白い鉄の柵と門で囲われています。門の上には、白文字の大きな青い看板がありますが、「...H CH...」という部分しか読み取れません。赤い文字の白い横断幕が逆さまに吊るされており、「CHẤT LƯỢNG」や「T-XN」といった文字がぼんやりと読み取れます。ノンラーをかぶった一人を含む多くの人々が、鉄の門の後ろで待っています。手前では、灰色の作業服を着た男性が歩いています。門の近くには、文字が刻まれた黄色い石のベンチがありますが、内容は不明です。写真の右側にはバスの先端部分があり、その近くには移動式のバリケードが設置されています。この光景は、移動するため、あるいは管理された区域に出入りするために待っている様子を示しています
Bản ghi văn bản:。- Trên mái che của tòa nhà bên phải có một biển hiệu lớn màu xanh với dòng chữ trắng: "...NHANH CHÓNG AN TOÀN TIỆN LỢI".。- Trên bức tường trắng của một tòa nhà ở bên trái có chữ màu đỏ nhưng bị mờ và khó đọc.。Mô tả cảnh quan và hoạt động:。- Địa điểm: Cảnh quay trên một con đường nhựa ở Việt Nam, có thể là khu vực gần Sài Gòn hoặc Củ Chi. Con đường có vẻ đông đúc. Bên trái là lối đi dành cho người đi bộ có lan can. Bên phải là một công trình lớn có hàng rào sắt kéo và mái che, trông giống như một bến xe, nhà ga hoặc lối vào một nhà xưởng.。- Hoạt động: Nhiều người dân đang đi bộ trên lối đi bộ. Một người phụ nữ đội nón lá, có thể đang mang hàng hóa. Một người đàn ông mặc áo sơ mi kẻ sọc đang đi bộ dưới lòng đường. Các phương tiện như xe tải nhỏ, xe tải lớn và xe máy đang lưu thông trên đường. Đây là một cảnh sinh hoạt và giao thông thường ngày vào năm 1997.。- Vật thể: Có một chiếc xe tải nhỏ màu trắng và một chiếc xe tải lớn màu vàng đang di chuyển trên đường. Nhiều người đi bộ, trong đó có một phụ nữ đội nón lá. Có các cột điện, dây điện và đèn đường. Một chiếc xe đạp được dựng gần hàng rào sắt bên phải. Bức ảnh được chụp từ bên trong một phương tiện, có hình ảnh phản chiếu của chữ viết trên cửa kính.
テキストの記録:。- 右側の建物の庇の上には、「...迅速 安全 便利」と書かれた大きな青い看板がある。- 左側の建物の白い壁には赤い文字があるが、ぼやけていて読みにくい。風景と活動の描写:。- 場所:ベトナムのアスファルト道路での光景で、サイゴンまたはクチ近郊の地域と思われる。左側は手すりのある歩行者用の通路である。- 活動:多くの人々が歩道を歩いている。ノンラーをかぶった女性がおり、商品を運んでいる可能性がある。縞模様のシャツを着た男性が車道を歩いている。小型トラック、大型トラック、バイクなどの車両が道路を通行している。これは1997年における日常生活と交通の光景である。- 物体:白い小型トラック1台と黄色い大型トラック1台が道路を走行している。多くの歩行者がおり、その中にはノンラーをかぶった女性もいる。電柱、電線、街灯がある。右側の鉄柵の近くに自転車が1台立てかけられている。写真は車両の中から撮影されたもので、窓ガラスに文字の反射が写っている
Bức ảnh chụp một khung cảnh điển hình của vùng nông thôn Việt Nam, có thể là ở khu vực Củ Chi hoặc ngoại ô Sài Gòn, vào ngày 23 tháng 7 năm 1997. Tiền cảnh là một con đường đất không trải nhựa. Ở góc dưới bên phải có in dấu ngày tháng màu cam '97 7 23'. Phía sau con đường là một khu đất với thảm thực vật phong phú. Một hàng rào dây kẽm đơn giản ngăn cách con đường với khu vườn. Trong vườn, có rất nhiều cây cối, nổi bật là một rặng dừa cao với tán lá xum xuê. Bên cạnh đó là các loại cây bụi và cỏ dại mọc tự nhiên. Thấp thoáng phía sau rặng cây bên trái là một phần của một ngôi nhà có cấu trúc đơn giản. Khung cảnh yên tĩnh, không có người hay hoạt động nào đang diễn ra.
この写真は、1997年7月23日に、おそらくクチ地区かサイゴン郊外で撮影された、ベトナムの田舎の典型的な風景を写したものです。前景には未舗装の土の道があります。右下隅にはオレンジ色で「'97 7 23」という日付のスタンプが押されています。道の向こうには、豊かな植生のある土地が広がっています。簡素な針金のフェンスが、道と庭を隔てています。庭にはたくさんの木があり、特に目立つのは、葉が青々と茂った背の高いココヤシの木々です。その隣には、自然に生えた様々な種類の低木や雑草があります。左側の木々の後ろには、簡素な造りの家の一部が垣間見えます。風景は静かで、人や活動の様子は見られません
Trên hình ảnh có dấu ngày tháng màu cam: 97 7 23.。Đây là khung cảnh một khu dân cư đông đúc ven một con sông hoặc kênh rạch có màu nước đục ngầu, đặc trưng của vùng sông nước. Bên bờ sông là một khu chợ tạm, nơi nhiều người đang tụ tập mua bán dưới những mái che bằng bạt và mái lá. Hoạt động mua bán diễn ra tấp nập.。Trên sông có nhiều loại thuyền ghe. Ở phía trước là một chiếc ghe nhỏ bằng gỗ có mái che bằng lá. Cập sát bờ chợ là những chiếc tàu lớn hơn, có động cơ, dường như được dùng để vận chuyển hàng hóa hoặc làm nơi buôn bán nổi. Ở góc dưới bên trái có một cấu trúc giống như nhà sàn hoặc một cái cầu tàu bằng gỗ.。Ở hậu cảnh là nhiều ngôi nhà san sát nhau, từ những ngôi nhà lợp tôn, mái lá đơn sơ đến những tòa nhà bê tông kiên cố. Trên nóc các tòa nhà có rất nhiều ăng-ten TV, một hình ảnh phổ biến vào thời điểm đó. Một tháp nước cao bằng bê tông nổi bật trên nền trời. Có thể nhìn thấy một lá cờ đỏ sao vàng của Việt Nam trên một trong những ngôi nhà.
画像にはオレンジ色の日付スタンプ「97 7 23」があります。これは、水郷地帯に特徴的な濁った色の川または運河のほとりにある、密集した住宅地の光景です。川岸には仮設の市場があり、多くの人々が防水シートや茅葺きの屋根の下に集まって売買をしています。売買活動は活発に行われています。川には多くの種類の船があります。手前には、茅葺きの屋根が付いた小さな木製の小舟があります。市場の岸に接岸しているのは、より大きなエンジン付きの船で、商品を輸送したり、水上での商売の場として使われたりしているようです。左下隅には、高床式の家または木製の桟橋のような構造物があります。背景には、トタン屋根や茅葺きの簡素な家から頑丈なコンクリートの建物まで、多くの家が密集しています。建物の屋上には多くのテレビアンテナがあり、それは当時の一般的な光景です。コンクリート製の高い給水塔が、空を背景に際立っています
Bức ảnh chụp một khu chợ ven đường vào ngày 23 tháng 7 năm 1997. Ở phía trước, một công nhân đội mũ bảo hộ màu vàng đang dùng xẻng làm việc trên một con đường đất lầy lội, cho thấy có thể đang có công trình xây dựng. Phía sau là một dãy các sạp hàng, quầy hàng được che bằng những tấm bạt tạm, một số có sọc xanh trắng. Nhiều người dân, trong đó có người đội nón lá, đang đi lại và hoạt động mua bán trong khu chợ. Có thể thấy nhiều xe đạp dựng gần các gian hàng. Phía trên và sau khu chợ là một kết cấu bê tông lớn, có thể là một cây cầu vượt hoặc tường của một tòa nhà lớn. Một tháp nước cũng hiện ra ở phía xa trên nóc nhà. Bầu trời có nhiều dây điện và cột điện chằng chịt. Không có văn bản nào có thể đọc được trên các biển hiệu. Dấu ngày tháng "97 7 23" được ghi ở góc dưới bên phải.
1997年7月23日に撮影された、ある道端の市場の写真。前景には、黄色いヘルメットをかぶった作業員がぬかるんだ未舗装の道路でシャベルを使って作業しており、建設工事が行われている可能性を示している。後ろには、間に合わせのシートで覆われた露店や屋台が並んでおり、そのうちのいくつかは青と白の縞模様である。ノンラーをかぶった人を含む多くの人々が、市場を行き来し、売買活動をしている。市場の上方と後方には、高架橋か大きな建物の壁と思われる大きなコンクリートの構造物がある。遠くの屋根の上には給水塔も現れている。空には多くの電線と電柱が張り巡らされている。看板には読み取れる文字はない。右下の角に「97 7 23」という日付が記されている
Bức ảnh chụp một khung cảnh tại một ngôi nhà ở vùng nông thôn hoặc ngoại ô Việt Nam vào ngày 23 tháng 7 năm 1997. Ngôi nhà đang được trang trí để tổ chức một sự kiện lớn, có khả năng là một đám cưới hoặc lễ ăn hỏi. Ở lối vào, một chiếc cổng hoa được trang trí công phu với hoa văn và hai chiếc đèn lồng màu đỏ treo hai bên. Mặc dù có chữ trên đỉnh cổng nhưng không thể đọc được. Phía trước hiên nhà, một mái che tạm thời được dựng lên từ các cọc tre và lợp bằng lá dừa, một kiểu rạp phổ biến cho các tiệc tùng tại gia vào thời điểm đó. Bên trong, có thể thấy bóng người đang ngồi dự tiệc. Sân trước nhà là nền đất, nơi có một vài chiếc xe máy kiểu cũ đang đậu. Xung quanh là cây cối, đặc biệt là những hàng dừa cao vút đặc trưng của miền quê Việt Nam. Dây điện giăng ngang trên bầu trời.
1997年7月23日、ベトナムの農村部または郊外にある一軒の家での光景を撮影した写真です。その家は、結婚式か婚約式と思われる大きなイベントを開催するために飾られています。入り口には、模様で精巧に飾られ、両側に赤い提灯が2つ吊るされた花の門があります。門の上部には文字がありますが、読むことはできません。玄関の前には、竹の柱で建てられ、ココナッツの葉で屋根が葺かれた仮設の屋根があり、これは当時のホームパーティーで一般的なテントのスタイルです。内部では、パーティーに参加して座っている人々の影が見えます。家の前庭は土の地面で、そこには数台の旧型のバイクが停まっています。周囲には木々があり、特にベトナムの田舎を象徴する高くそびえるココナッツの木々が並んでいます。電線が空を横切って張られています
Bối cảnh là một khu chợ trời ở Việt Nam vào ngày 23 tháng 7 năm 1997, có tên là "Chợ Thuộc Nhiêu". Phía trên có một bảng hiệu lớn ghi "CHỢ THUỘC NHIÊU" và một băng rôn màu đỏ với dòng chữ vàng: "NHIỆT LIỆT CHÀO MỪNG NGÀY BẦU CỬ ĐẠI BIỂU QUỐC HỘI KHÓA X (20-7-1997)". Nền chợ là đất, lầy lội và không bằng phẳng. Một người phụ nữ mặc áo xanh, đội nón lá, đang dùng đòn gánh gánh hai chiếc thúng tre lớn. Xung quanh là các gian hàng tạm bợ được che bằng mái bạt sọc và mái tôn. Nhiều người dân đang hoạt động trong chợ, một số ngồi tại các bàn ghế gỗ đơn sơ, có thể là ở một quán ăn nhỏ. Có một vài chiếc xe máy, phương tiện phổ biến thời bấy giờ, đang đậu gần các gian hàng. Một quầy hàng nhỏ bên phải, dưới một chiếc ô lớn, bày bán các mặt hàng như nước đóng chai và thuốc lá trên kệ gỗ. Nhiều cờ phướn đủ màu sắc và cờ đỏ được treo phía trên, tạo không khí cho sự kiện bầu cử.
背景は1997年7月23日のベトナムにある「トゥックニエウ市場」という名の屋外市場です。上方には「CHỢ THUỘC NHIÊU」と書かれた大きな看板と、「第10期国会議員選挙の日(1997年7月20日)を熱烈に歓迎します」という黄色い文字が書かれた赤い横断幕があります。市場の地面は土で、ぬかるんでおり、平らではありません。青い服を着てノンラーをかぶった一人の女性が、天秤棒で二つの大きな竹かごを担いでいます。周りには、縞模様の防水シートやトタンの屋根で覆われた仮設の屋台があります。多くの人々が市場で活動しており、何人かは簡素な木製のテーブルと椅子に座っています。そこは小さな食堂かもしれません。当時の一般的な交通手段であった数台のバイクが、屋台の近くに停まっています。右側には大きな傘の下に小さな売店があり、木製の棚にペットボトル飲料やタバコなどの商品を並べて販売しています。上方には色とりどりの多くの幟旗や赤い旗が掲げられており、選挙イベントの雰囲気を醸し出しています
Bối cảnh là một khu chợ ven đường hoặc một con phố ở Việt Nam vào khoảng năm 1997. Con đường bằng đất, chưa được trải nhựa. Dọc hai bên đường là những ngôi nhà tầng kiểu cũ, tầng trệt được sử dụng làm cửa hàng tạp hóa với mái hiên bằng bạt sọc hoặc tôn. Hoạt động chính là buôn bán và sinh hoạt đời thường. Một số người bán hàng, trong đó có những phụ nữ đội nón lá, đang ngồi trên vỉa hè để bán các loại hàng hóa như trái cây được bày trên mâm. Một nhóm đàn ông đang đứng nói chuyện gần những chiếc xe máy đang đậu. Các vật thể đáng chú ý bao gồm những chiếc xe máy kiểu cũ, giỏ tre, và trên một cây cột điện có dán một tờ giấy quảng cáo nhưng chữ viết đã mờ và không thể đọc rõ.
背景は1997年頃のベトナムの道端の市場またはある通りです。道は土で、まだ舗装されていません。道の両脇には古い様式の階建ての家が並び、1階は縞模様のシートやトタンの軒先を持つ雑貨店として使われています。主な活動は商売と日常生活です。ノンラーをかぶった女性を含む何人かの売り子が、歩道に座って盆に盛られた果物などの商品を売っています。男性の一団が、停まっているバイクの近くで立ち話をしています。注目すべき物には、古い様式のバイク、竹かご、そして電柱に貼られた広告紙がありますが、文字はかすれていてはっきりと読むことはできません
Cảnh quan một con đường quốc lộ ở vùng nông thôn hoặc ngoại ô Việt Nam vào năm 1997. Con đường được trải nhựa với vạch kẻ đường phân làn. Hoạt động chính là giao thông đường bộ với nhiều loại xe cộ. Nổi bật ở phía trước là một chiếc xe tải màu trắng, thùng xe phủ bạt xanh, đang di chuyển. Bên lề phải có một chiếc ô tô con màu đen. Ở phía xa hơn, có thể nhận ra một chiếc xe buýt màu xanh lam và một vài chiếc xe tải khác. Hai bên đường là cây cối um tùm, bao gồm cả cây chuối. Phía sau hàng cây bên trái là một vài ngôi nhà cấp bốn lợp ngói. Hệ thống cột điện và dây điện chằng chịt chạy dọc theo con đường. Bầu trời u ám, nhiều mây. Không có văn bản hoặc chữ viết nào có thể đọc được trên các biển báo hay phương tiện.
1997年、ベトナムの田舎または郊外における国道の景観。道路は舗装されており、車線を分ける白線が引かれている。主な活動は道路交通であり、多くの種類の車両が見られる。前方で目立つのは、荷台が青いシートで覆われた一台の白いトラックで、移動中である。右側の路肩には、一台の黒い乗用車がある。さらに遠くには、一台の青いバスと他の数台のトラックが見て取れる。道路の両側には木々が鬱蒼と茂っており、バナナの木も含まれる。左側の並木の後ろには、数軒の瓦葺きの平屋の家がある。電柱と複雑に絡み合った電線が、道路に沿って続いている。空はどんよりとしており、雲が多い。標識や車両には、読み取れる文字や文章はない
Bức ảnh ghi lại cảnh sinh hoạt trên một con đường ở vùng ngoại ô Việt Nam vào năm 1997, có thể là khu vực Củ Chi hoặc Sài Gòn. Con đường được trải nhựa, hai bên là lề đất và cỏ mọc. Dọc đường là những hàng cột điện với hệ thống dây điện chằng chịt, và những ngôi nhà dân có kiến trúc đơn giản, một số lợp mái tôn.。Hoạt động chính trên đường là giao thông và vận chuyển hàng hóa. Nhiều người đang di chuyển bằng xe đạp. Nổi bật là hai chiếc xe lôi: một chiếc là xe bán hàng rong được đẩy bằng tay, có gắn một chiếc ô lớn sặc sỡ (vàng, đỏ, xanh) để che nắng; chiếc còn lại do xe đạp kéo, đang chở những món hàng cồng kềnh được bọc lại. Ngoài ra còn có một vài người đi xe máy. Ở phía trước bên trái là một phần của một chiếc ô tô.。Cây cối, bao gồm cả cây dừa, mọc xanh tốt hai bên đường. Có một số biển hiệu: một biển báo giao thông hình tam giác màu vàng cảnh báo có người đi bộ hoặc trẻ em; một tấm biển quảng cáo trên tường gạch có chữ 'BÁN TẬN GỐC' nhưng phần còn lại bị mờ; và một tấm biển khác quảng cáo 'DẠY LÁI XE' cùng với các dịch vụ ăn uống như 'CƠM', 'BIA', 'NƯỚC NGỌT'.
この写真は1997年、ベトナムの郊外のある道路での生活風景を記録したもので、クチまたはサイゴン地区の可能性があります。道路はアスファルトで舗装されており、両側は土の路肩で草が生えています。道沿いには、電線が複雑に絡み合った電柱が並び、簡素な建築様式の民家が建ち並び、中にはトタン屋根の家もあります。道路上の主な活動は、交通と商品の輸送です。多くの人が自転車で移動しています。目立っているのは2台の荷車です。1台は手押しの屋台で、日よけのために大きなカラフルな(黄色、赤、青)傘が取り付けられています。もう1台は自転車で引かれており、梱包されたかさばる荷物を運んでいます。その他にも、バイクに乗っている人が数人います。左手前には、自動車の一部が見えます。ココナッツの木を含む木々が、道の両脇に青々と茂っています。いくつかの看板があります。歩行者や子供に注意を促す黄色の三角形の交通標識が1つ。レンガの壁には「BÁN TẬN GỐC」と書かれた広告看板がありますが、残りの部分はぼやけています。そしてもう1つの看板は、「DẠY LÁI XE」を宣伝しており、「CƠM」、「BIA」、「NƯỚC NGỌT」といった飲食サービスも一緒に書かれています
Bức ảnh chụp cảnh sinh hoạt ven đường ở một vùng quê Việt Nam, có thể là ở khu vực Củ Chi hoặc ngoại ô Sài Gòn, vào ngày 23 tháng 7 năm 1997, như được ghi nhận bởi dấu ngày tháng '97 7 23' ở góc dưới bên phải.。Địa điểm là một con đường nhựa. Ở trung tâm bức ảnh là một quầy hàng rong trên chiếc xe lôi (xe ba gác đạp). Chiếc xe có khung màu xanh lam, chở đầy các sọt trái cây màu cam, có thể là cam hoặc quýt. Một cây dù lớn nhiều màu sắc (vàng, xanh, đỏ) được cắm trên xe để che nắng.。Hoạt động chính là cảnh buôn bán. Có ba người trong ảnh: một người đàn ông đội mũ lưỡi trai đang ngồi trên phần xe đạp của chiếc xe lôi; một người phụ nữ (người bán) đang đứng sau quầy hàng; và một người phụ nữ khác (khách hàng) đang đứng phía trước, dường như đang lựa chọn hoặc ăn thử trái cây.。Ở phía trước, có một tấm biển quảng cáo dựng trên khung gỗ nhưng chữ viết trên đó bị mờ và không thể đọc được. Bên trái ảnh là một phần đầu của một chiếc ô tô cũ màu trắng. Phông nền là cây cối rậm rạp, một cột điện và thấp thoáng một ngôi nhà mái ngói đỏ.
右下隅にある「'97 7 23」という日付スタンプに記録されているように、1997年7月23日に、ベトナムの田舎、おそらくクチ地区かサイゴン郊外で撮影された道端の生活風景の写真です。場所はアスファルトの道路です。写真の中央には、シクロ(三輪自転車)の上の露店があります。その車両は青いフレームで、オレンジ色の果物、おそらくオレンジかみかんが入ったカゴでいっぱいです。日差しを避けるために、大きな多色(黄色、青、赤)のパラソルが車両に立てられています。主な活動は商売の光景です。写真には3人の人物がいます。キャップをかぶった男性がシクロの自転車部分に座っており、一人の女性(売り手)が店の後ろに立ち、そしてもう一人の女性(客)が前に立って、果物を選んでいるか試食しているようです。前景には、木製のフレームに立てられた広告看板がありますが、その上の文字はぼやけていて読むことができません。写真の左側には、古い白い車の前部が見えます
Trên ảnh có dấu ngày tháng màu cam '97 7 23'. Bức ảnh chụp phong cảnh một vùng nông thôn ở Việt Nam, có thể là ở khu vực Củ Chi hoặc ngoại ô Sài Gòn. Khung cảnh chủ yếu là những cánh đồng lúa trải dài. Một số thửa ruộng đã được cày xới, để lộ ra lớp đất màu nâu. Một số thửa ruộng khác thì ngập nước, phản chiếu bầu trời u ám, có lẽ đang trong giai đoạn chuẩn bị gieo cấy hoặc canh tác. Rải rác trên cánh đồng là cây cối và một vài ngôi nhà ở phía xa. Bức ảnh có vẻ được chụp từ một phương tiện đang di chuyển, vì phần tiền cảnh bị mờ nhòe.
写真にはオレンジ色の日付スタンプ「'97 7 23」がある。この写真はベトナムの農村風景を撮影したもので、クチ地区かサイゴン郊外の可能性がある。主な風景は、広がる水田である。いくつかの田んぼは耕され、茶色い土が露出している。他のいくつかの田んぼは水に浸かっており、曇り空を映し出している。おそらく、田植えや耕作の準備段階にあるのだろう。田んぼには木々や、遠くにいくつかの家が点在している。前景がぼやけているため、この写真は移動中の乗り物から撮影されたようだ
Bối cảnh là một khu trưng bày tại di tích lịch sử Địa đạo Củ Chi. Đây là một không gian bán ngoài trời có mái lợp lá, cột gỗ và nền lát gạch, phía sau là rừng cây. Một nữ hướng dẫn viên mặc trang phục màu đen và đội nón đang thuyết minh. Cô dùng một que chỉ để giới thiệu về một sa bàn lớn. Sa bàn này mô tả chi tiết cấu trúc mặt cắt của hệ thống địa đạo với nhiều tầng hầm phức tạp. Phần trên của sa bàn tái hiện một cảnh chiến đấu trên mặt đất trong thời chiến, bao gồm máy bay trực thăng, xe tăng, và các cột khói từ những vụ nổ. Trên ngực áo của người phụ nữ có một bảng tên nhưng không thể đọc được chữ. Ở phía bên trái có một chiếc bàn được phủ khăn trải bàn.
背景は、クチの地下道歴史遺跡地区にある展示エリアです。ここは、葉葺きの屋根、木製の柱、タイル張りの床を持つ半屋外の空間で、後ろには林があります。黒い服を着てノンラーを被った女性ガイドが説明をしています。彼女は指し棒を使って、大きなジオラマについて紹介しています。このジオラマは、多くの複雑な地下階層を持つ地下道システムの断面構造を詳細に描写しています。ジオラマの上部は、ヘリコプター、戦車、そして爆発による煙の柱など、戦時中の地上での戦闘シーンを再現しています。女性の胸には名札がありますが、文字は読み取れません。左側には、テーブルクロスで覆われたテーブルがあります
Bối cảnh là một khu vực thuyết minh ngoài trời có mái che lợp lá, cột gỗ và sàn lát gạch, có khả năng là tại một khu di tích lịch sử như Địa đạo Củ Chi. Phía sau là một khu rừng rậm rạp với nhiều cây tre.。Một người phụ nữ, có vẻ là hướng dẫn viên, mặc trang phục màu đen, đội nón và đeo một bảng tên (chữ không đọc được), đang đứng thuyết trình. Cô dùng một cây que dài để chỉ vào một mô hình hoặc sa bàn được đặt trong tủ kính lớn.。Hai người đàn ông đang ngồi trên ghế xếp bằng gỗ để lắng nghe. Người đàn ông ngồi phía trước mặc áo sơ mi trắng tay ngắn, quần tây xanh và đi giày. Người đàn ông ngồi sau mặc áo sơ mi sáng màu, quần tối màu, đeo kính râm và đi dép.。Ở giữa họ là một chiếc bàn gỗ nhỏ được phủ khăn trải bàn có hoa văn. Trên bàn có một lọ hoa giả màu đỏ và một cái gạt tàn thuốc.
背景は、葉葺きの屋根、木の柱、タイル張りの床がある屋外の説明エリアで、クチトンネルのような歴史遺跡地区である可能性があります。後ろには竹がたくさんある鬱蒼とした森があります。ガイドと思われる一人の女性が、黒い服を着て、帽子をかぶり、名札(文字は読めない)を付け、立って説明しています。彼女は長い棒を使って、大きなガラスケースの中に置かれた模型またはジオラマを指し示しています。二人の男性が木製の折りたたみ椅子に座って聞いています。前に座っている男性は白い半袖シャツ、青いズボンを履き、靴を履いています。後ろに座っている男性は明るい色のシャツ、暗い色のズボンを履き、サングラスをかけ、サンダルを履いています。彼らの間には、模様のあるテーブルクロスで覆われた小さな木製のテーブルがあります。テーブルの上には、赤い造花の花瓶と灰皿があります
Bức ảnh chụp một tấm bản đồ lớn được đóng trong khung gỗ, có vẻ như đang được trưng bày trong một bảo tàng hoặc khu di tích lịch sử, có thể là tại khu vực Củ Chi. Sàn nhà được lát gạch tối màu.。Các thông tin văn bản có thể đọc được trên bản đồ bao gồm:。- Ở góc dưới bên trái: 'TỶ LỆ 1/25.000' và 'CHÚ THÍCH'. Phần chú thích giải nghĩa các ký hiệu trên bản đồ nhưng chữ rất mờ.。- Tên các địa danh trên bản đồ, dù một số bị mờ, bao gồm: 'xã Phú Mỹ Hưng', 'xã An Nhơn Tây', 'xã Nhuận Đức', 'xã An Phú', 'xã Trung Lập Thượng', 'xã Trung Lập Hạ'.。- Một khu vực lớn được tô màu hồng có các ký hiệu quân sự, có thể là khu căn cứ.。- Các từ chỉ địa giới như 'TỈNH' và 'HẬU' cũng xuất hiện.。Về quang cảnh và hoạt động:。- Địa điểm: Một không gian trong nhà, có khả năng là phòng trưng bày của một khu di tích.。- Hoạt động: Bức ảnh ghi lại một hiện vật tĩnh đang được trưng bày. Không có hoạt động nào của con người diễn ra.。- Vật thể: Đối tượng chính là tấm bản đồ quân sự, thể hiện địa hình với sông ngòi (màu xanh dương), rừng cây (màu xanh lá), các khu vực khác (màu vàng, hồng). Tấm bản đồ được đặt trong khung gỗ. Dưới sàn nhà có một vật thể trông giống như một phần của cái chổi hoặc vật dụng đan lát.
写真は、木製の額縁に収められた大きな地図を写したもので、博物館か史跡、おそらくクチ地区で展示されているようです。床は暗い色のタイル張りです。地図上で読み取れる文字情報は以下の通りです。- 左下隅:「縮尺 1/25,000」および「凡例」。凡例部分は地図上の記号を説明していますが、文字は非常に不鮮明です。- 地図上の地名には、一部不鮮明なものもありますが、「フーミーフン社」、「アンニョンタイ社」、「ニュアンドゥック社」、「アンフー社」、「チュンラップトゥオン社」、「チュンラップハ社」などが含まれます。- 軍事記号が記された広いピンク色のエリアがあり、基地である可能性があります。- 「TỈNH(省)」や「HẬU」といった境界を示す言葉も現れています。光景と活動について:。- 場所:屋内空間で、史跡の展示室である可能性があります。- 活動:写真は展示されている静的な展示物を記録したものです。人間の活動は行われていません。- 物体:主な対象は軍事地図で、河川(青色)、森林(緑色)、その他の地域(黄色、ピンク色)で地形を表しています。地図は木製の額縁に収められています。床には、ほうきの一部または編み物のような物体が見えます
Đây là hình ảnh chụp cận cảnh một tấm bản đồ chi tiết về khu vực huyện Củ Chi và các vùng lân cận. Bản đồ này có vẻ là một bản đồ quân sự hoặc hành chính cũ, thể hiện các địa danh, đơn vị hành chính và các vị trí chiến lược.。Các thông tin bằng chữ có thể đọc được trên bản đồ bao gồm:。- Tên các quận/huyện: QUẬN CỦ CHI, QUẬN TRẢNG BÀNG, QUẬN ĐỨC HÒA, QUẬN BẾN CÁT, QUẬN DẦU TIẾNG.。- Tên các xã: Xã Phước Thạnh, Xã Trung Lập Thượng, Xã Trung Lập Hạ, Xã An Nhơn Tây, Xã Nhuận Đức, Xã Phú Mỹ Hưng, Xã An Phú, Xã Phú Hòa Đông, Xã Tân Thạnh Tây, Xã Tân Thông, Xã Tân An Hội, Xã Phước Hiệp, Xã Đức Hiệp, Xã An Thành.。- Tên các căn cứ và trung tâm huấn luyện: CĂN CỨ ĐỒNG DÙ, TRUNG TÂM HUẤN LUYỆN MŨI LỚN, TRUNG TÂM HUẤN LUYỆN TRUNG HOA, ĐỒN ĐIỀN CAO SU LÝ VĂN MẠNH.。- Tên các địa danh khác: SÔNG SÀI GÒN, RỪNG CÁ CHÚC, SUỐI CỤT, CHỐT ĐỒNG CHÙA, BẦU TRÀI, TL 8A (Tỉnh Lộ 8A).。Bản đồ sử dụng các màu sắc khác nhau để phân biệt các loại địa hình và khu vực: màu xanh lá cây cho rừng rậm, màu hồng và đỏ cho các khu vực căn cứ, màu xanh dương cho sông và các căn cứ lớn (như Căn cứ Đồng Dù), màu vàng cho các khu vực khác. Các đường kẻ đen và đỏ thể hiện mạng lưới giao thông hoặc có thể là hệ thống địa đạo. Ngoài ra còn có các ký hiệu quân sự như cờ và các biểu tượng khác. Ở phía bên trái bức ảnh có các chữ số màu cam "97 7 23", có thể là dấu ngày tháng do máy ảnh ghi lại.
これは、クチ県とその周辺地域に関する詳細な地図のクローズアップ写真です。この地図は、地名、行政単位、戦略的地点を示す、古い軍事地図または行政地図のようです。地図上で読み取れる文字情報には、以下のものが含まれます。- 各郡/県の名前:クチ郡、チャンバン郡、ドゥックホア郡、ベンカット郡、ザウティエン郡。- 各社の名前:フオックタイン社、チュンラップトゥオン社、チュンラップハ社、アンニョンタイ社、ニュアンドゥック社、フーミーハン社、アンフー社、フーホアドン社、タンタインタイ社、タントン社、タンアンホイ社、フオックヒエップ社、ドゥックヒエップ社、アンタイン社。- 各基地および訓練センターの名前:ドンズー基地、ムイロン訓練センター、チュンホア訓練センター、リー・ヴァン・マインゴム農園。- その他の地名:サイゴン川、カーチュックの森、スオイカット(小川)、ドンチュア監視所、バウチャイ、TL 8A(省道8A号線)。地図は、地形や地域を区別するためにさまざまな色を使用しています。緑色は密林、ピンクと赤は基地エリア、青は川や大規模な基地(ドンズー基地など)、黄色はその他の地域を示しています。黒と赤の線は交通網を表しているか、あるいは地下トンネル網である可能性もあります。その他にも、旗などの軍事記号やその他のシンボルがあります。写真の左側にはオレンジ色の数字「97 7 23」があり、これはカメラによって記録された日付スタンプである可能性があります
Bức ảnh chụp một cảnh bên trong một cấu trúc dưới lòng đất, có khả năng là một phần của Địa đạo Củ Chi. Ở phía trước là một miệng hố hình vuông được đậy bằng một tấm lưới sắt đã gỉ sét và bám đầy bụi. Tấm lưới có khung màu xanh lá cây đã cũ, một số thanh sắt đã bị gãy. Một sợi dây thừng dày được thả xuống hố qua tấm lưới. Phía sau miệng hố là hai cái chum lớn màu vàng, có nắp đậy, có thể được dùng để chứa nước hoặc lương thực. Toàn bộ không gian có sàn và tường bằng đất, gợi lên khung cảnh của một hầm trú ẩn hoặc khu vực sinh hoạt dưới lòng đất.
写真は地下構造物の内部の光景を写しており、クチトンネルの一部である可能性があります。手前には、錆びて埃をかぶった鉄格子で覆われた四角い穴があります。格子には古い緑色の枠があり、鉄の棒のいくつかは折れています。太いロープが格子を通って穴に下ろされています。穴の後ろには、蓋付きの大きな黄色い壺が二つあり、水や食料を貯蔵するために使われていた可能性があります。空間全体は土の床と壁でできており、防空壕や地下の生活区域の光景を思い起こさせます
Bức ảnh chụp cận cảnh một ụ đất trên mặt đất trong một khu vực có nhiều lá cây khô, có thể là một khu rừng hoặc khu di tích lịch sử như Địa đạo Củ Chi. Ụ đất này có một lỗ tròn, trông giống như một lỗ thông hơi hoặc một lối vào được ngụy trang của một đường hầm dưới lòng đất. Mặt đất xung quanh phủ đầy lá khô và cành cây nhỏ. Ở góc dưới bên phải của bức ảnh, có thể thấy bàn chân của một người đang đi dép quai hậu màu nâu. Góc dưới bên trái cho thấy một phần trang phục màu xanh đậm. Dường như có người đang đứng quan sát ụ đất này. Trên ảnh có in dấu ngày tháng màu cam '97 7 23'.
枯れ葉の多いエリアにある、地面の土の盛り上がりのクローズアップ写真です。そこは森林か、クチトンネルのような史跡である可能性があります。この土の盛り上がりには丸い穴が一つあり、換気口か、地下トンネルの偽装された入り口のように見えます。周囲の地面は枯れ葉や小枝で覆われています。写真の右下隅には、茶色のバックストラップサンダルを履いている人の足が見えます。左下隅には、濃い青色の服の一部が見えます。誰かが立ってこの土の盛り上がりを観察しているようです。写真にはオレンジ色で「'97 7 23」という日付が印字されています
Hình ảnh chụp nhìn từ trên xuống một lối vào của đường hầm dưới lòng đất. Đây có khả năng là một phần của hệ thống Địa đạo Củ Chi, một di tích lịch sử. Lối vào là một cái hố hẹp, hình chữ nhật, có thành được làm bằng đất. Bên dưới là một đường hầm tối, nhỏ hẹp với phần nóc có dạng vòm. Dưới đáy hầm có thể thấy đất và nhiều lá cây khô, có thể được dùng để ngụy trang. Miệng hố được bao quanh bởi một cấu trúc trông giống như khung gỗ hoặc bê tông.
地下トンネルの入り口を上から見下ろした写真。これは歴史的遺跡であるクチトンネルシステムの一部である可能性があります。入り口は狭い長方形の穴で、壁は土でできています。その下には、天井がアーチ状になった、暗く狭いトンネルがあります。トンネルの底には土とたくさんの枯れ葉が見え、カモフラージュに使われていた可能性があります。穴の口は、木枠かコンクリートのような構造物で囲まれています
Bức ảnh ghi lại cảnh một nhóm người đang đi xuống một lối vào hẹp của một đường hầm dưới lòng đất, rất có thể là tại khu di tích lịch sử Địa đạo Củ Chi. Lối vào có cầu thang bằng bê tông dẫn xuống khu vực tối tăm bên dưới. Các bức tường xung quanh được làm bằng bê tông hoặc đất nén, tạo cảm giác kiên cố nhưng chật hẹp. Một người đàn ông mặc áo sơ mi trắng cộc tay và quần tây xanh sẫm đang khom người cẩn thận bước xuống. Phía trước anh ta, trong bóng tối, có thể thấy một phần của hai người khác, một người mặc áo xanh nhạt và một người mặc áo xanh lá cây. Hoạt động này là một chuyến tham quan, trải nghiệm không gian bên trong địa đạo. Ở góc dưới bên phải của bức ảnh có in dấu ngày tháng màu cam '97 7 23', xác nhận thời điểm chụp là ngày 23 tháng 7 năm 1997.
写真は、一団の人々が地下トンネルの狭い入り口を下りている光景を記録したもので、おそらく歴史的遺跡であるクチトンネルでのものでしょう。入り口には、下の暗いエリアへと続くコンクリート製の階段があります。周囲の壁はコンクリートまたは固められた土でできており、頑丈でありながらも狭苦しい感じを与えます。白い半袖シャツと濃い青色のズボンを履いた男性が、慎重に身をかがめて下りています。彼の前方、暗闇の中に、他の二人の一部が見えます。一人は水色のシャツを、もう一人は緑色のシャツを着ています。この活動は、トンネル内部の空間を体験する見学ツアーです。写真の右下隅にはオレンジ色の日付スタンプ「'97 7 23」が印字されており、撮影日時が1997年7月23日であることを示しています
Các dòng chữ trong ảnh bao gồm:。- Khẩu hiệu trên tường: "[KHÔNG CÓ GÌ QUÝ] HƠN ĐỘC LẬP TỰ DO".。- Tiêu đề trên bản đồ bên trái: "SƠ ĐỒ QUYẾT TÂM TTC-NỔI DẬY TẾT MẬU THÂN 1968", "LL CỦA CÁC PK TRÊN CT SÀI GÒN-GIA ĐỊNH".。- Tiêu đề trên bản đồ bên phải: "SƠ ĐỒ QUYẾT TÂM TTC-NỔI DẬY... SÀI GÒN".。- Biển chức danh trên bàn: "TƯ LỆNH" và "THAM MƯU TRƯỞNG".。- Dấu ngày tháng trên khăn trải bàn: "97 7 23".。Bối cảnh là một căn phòng họp hoặc hầm chỉ huy quân sự được tái hiện, có khả năng nằm trong khu di tích lịch sử Địa đạo Củ Chi. Hai người đàn ông đang chụp ảnh kỷ niệm trong không gian này. Một người đàn ông mặc áo sơ mi và quần jean đang đứng, trong khi người còn lại đeo kính, ngồi tại chiếc bàn có biển chức danh "TƯ LỆNH". Trên tường treo cờ Đảng Cộng sản Việt Nam và cờ Mặt trận Dân tộc Giải phóng miền Nam Việt Nam, cùng với hai tấm bản đồ quân sự lớn về chiến dịch Tết Mậu Thân 1968 tại Sài Gòn. Các đồ vật như bàn ghế gỗ đơn sơ, bộ ấm chén trà và các biển chức danh được sắp đặt để mô phỏng một phòng chỉ huy thời chiến.
写真の中の文字は以下の通りです:。- 壁のスローガン:「独立と自由ほど[尊いものはない]」。- 左の地図のタイトル:「1968年テト攻勢における総攻撃・蜂起決意図」、「サイゴン-ジャディン戦線における各分区の戦力」。- 右の地図のタイトル:「総攻撃・蜂起決意図...サイゴン」。- 机の上の役職プレート:「司令官」と「参謀長」。- テーブルクロスの日付:「97 7 23」。背景は、再現された会議室または軍事司令部壕であり、クチトンネル歴史地区内にある可能性があります。二人の男性がこの空間で記念撮影をしています。一人の男性はシャツとジーンズを着用して立っており、もう一人の眼鏡をかけた男性は「司令官」の役職プレートがある机に座っています。壁にはベトナム共産党旗と南ベトナム解放民族戦線旗が、サイゴンでの1968年テト攻勢に関する2枚の大きな軍事地図と共に掲げられています。簡素な木製の机と椅子、茶器セット、役職プレートなどの物品が、戦時中の司令室を模して配置されています
Bối cảnh của bức ảnh là một không gian trong nhà với những bức tường xi măng thô ráp, có khả năng là một phần của một đường hầm hoặc hầm trú ẩn, gợi nhớ đến không gian bên trong Địa đạo Củ Chi. Ba người đàn ông đang ngồi quanh một chiếc bàn tròn bằng đá. Họ ngồi trên những chiếc ghế đẩu làm từ gỗ và những khúc cây. Hoạt động chính là ba người đang nghỉ ngơi, ăn uống và trò chuyện. Trên bàn có một tô lớn màu xanh lam đựng khoai mì (sắn) luộc, các đĩa nhỏ hơn cũng đựng khoai mì đã cắt miếng, một chén nhỏ có thể là muối mè để chấm, và nhiều tách trà nhỏ. Người đàn ông ở giữa mặc áo sơ mi trắng đang cầm một miếng khoai mì. Người đàn ông bên phải mặc áo sơ mi xanh lá cây, có đeo bảng tên, đang cầm một tách trà. Ở phía sau bên phải, có một thùng quyên góp bằng gỗ đặt trên giá đỡ. Trên thùng có một tấm biển ghi chữ: 'ĐÓNG GÓP', 'DONATION', và các ký tự chữ Hán bên dưới.
写真の背景は、粗いセメントの壁がある屋内の空間で、トンネルか防空壕の一部である可能性があり、クチトンネルの内部空間を彷彿とさせます。3人の男性が石の丸テーブルを囲んで座っています。彼らは木や丸太で作られたスツールに座っています。主な活動は、3人が休憩し、食事をし、おしゃべりをしていることです。テーブルの上には、茹でたキャッサバ(タピオカ)が入った大きな青いボウル、同じくカットされたキャッサバが入った小さな皿、つけダレ用のゴマ塩と思われる小さな椀、そしてたくさんの小さな湯呑みがあります。中央の男性は白いシャツを着ており、キャッサバを一切れ持っています。右側の男性は緑色のシャツを着て名札を付けており、湯呑みを持っています。右奥には、台の上に置かれた木製の募金箱があります。箱には「ĐÓNG GÓP」、「DONATION」、そしてその下に漢字が書かれた札が付いています
Trên tường có treo một biểu ngữ dài màu đỏ với dòng chữ vàng: 'QUYẾT TÂM GIÀNH THẮNG LỢI CHIẾN DỊCH MẬU THÂN'. Bối cảnh là bên trong một đường hầm hoặc hầm trú ẩn dưới lòng đất, có khả năng là tại khu di tích lịch sử Địa đạo Củ Chi. Các bức tường bằng đất thô sơ và trần nhà thấp được gia cố bằng các thanh gỗ và tấm tôn. Một người đàn ông mặc áo sơ mi màu xanh lá cây, có vẻ là hướng dẫn viên, đang nhìn lên biểu ngữ và thuyết minh cho hai du khách mặc áo sơ mi sáng màu. Ở phía dưới, có thể thấy một phần của một vật thể bằng đá, trông giống như một chiếc cối xay đá, một vật dụng sinh hoạt được trưng bày trong các di tích lịch sử.
壁には、「マウタン作戦の勝利を勝ち取る決意」という黄色い文字が書かれた長い赤い横断幕が掲げられています。背景は地下のトンネルまたは防空壕の中で、おそらくクチの地下道歴史遺跡地区でしょう。粗末な土壁と低い天井は、木材とトタン板で補強されています。緑色のシャツを着た男性はガイドのようで、横断幕を見上げ、明るい色のシャツを着た2人の観光客に説明しています。下の方には、石でできた物体の一部が見えます。それは石臼のように見え、史跡で展示されている生活用品です
Bức ảnh chụp hai người đàn ông đang đứng tạo dáng chụp ảnh kỷ niệm tại một khu vực có kiến trúc giống đền chùa hoặc khu tưởng niệm. Dựa trên bối cảnh địa lý, đây có khả năng là Đền tưởng niệm liệt sĩ Bến Dược tại Củ Chi, được chụp vào năm 1997.。Phía sau hai người, bên trái là một ngọn tháp cao nhiều tầng với các tầng mái lợp ngói màu cam. Bên phải là một công trình lớn có kiến trúc cổ, có thể là cổng tam quan hoặc nhà bia, với phần mái cong lợp ngói âm dương và các đầu đao được trang trí cầu kỳ. Trên các cột trụ của công trình này có thể thấy các ký tự chữ viết nhưng không thể đọc rõ nội dung.。Hai người đàn ông đứng trên một khoảng sân rộng được lát gạch, phía sau họ có vài bậc tam cấp. Người đàn ông bên trái mặc áo phông màu tím và quần tây màu be. Người đàn ông bên phải mặc áo sơ mi trắng cộc tay và quần tây màu xanh đậm. Xung quanh khu vực có các bồn cây cảnh và cột đèn chiếu sáng công cộng hình quả cầu. Ở phía xa có vài người khác đang đi lại, cho thấy đây là một địa điểm tham quan.
この写真は、寺院または記念区域のような建築様式を持つ場所で、記念写真を撮るためにポーズをとって立っている2人の男性を写したものです。地理的背景に基づくと、これは1997年に撮影された、クチにあるベンズオック烈士記念祠である可能性があります。二人の後ろ、左側には、オレンジ色の瓦で葺かれた各層の屋根を持つ、高い多層の塔があります。右側には、古い建築様式の大きな建造物があり、それは三門か石碑堂である可能性があります。湾曲した屋根は陰陽瓦で葺かれ、軒先の飾りは精巧に装飾されています。二人の男性は煉瓦が敷かれた広い中庭に立っており、彼らの後ろには数段の階段があります。左側の男性は紫色のTシャツとベージュ色のズボンを着用しています。右側の男性は白い半袖シャツと濃い青色のズボンを着用しています。周辺には観賞植物の植木鉢や球形の公共照明灯があります。遠くには他の数人が歩き回っており、ここが観光地であることを示しています
Trên cổng tam quan có dòng chữ 'ĐỀN BẾN DƯỢC'. Hai bên cột của cổng có treo các câu đối chữ dọc nhưng không thể đọc rõ nội dung. Đây là khung cảnh tại khu di tích lịch sử Đền Tưởng niệm Liệt sĩ Bến Dược ở Củ Chi, được chụp vào ngày 23 tháng 7 năm 1997. Công trình có kiến trúc truyền thống Việt Nam. Bên trái là một ngọn tháp tưởng niệm cao nhiều tầng với mái ngói màu cam. Ở trung tâm là cổng tam quan bề thế dẫn vào khu đền chính. Các mái nhà đều được lợp ngói và có đầu đao cong vút. Phía trước là một khoảng sân rộng lát gạch bê tông. Có một vài du khách đang tham quan khu di tích; hai người đang đứng ở sân, trong đó có một người đội nón lá, và một vài người khác đang đi về phía cổng chính. Quốc kỳ Việt Nam đang tung bay trên cột cờ. Xung quanh khu đền được trồng nhiều cây xanh, cây cảnh và có các cột đèn chiếu sáng. Bầu trời u ám, nhiều mây.
三門の上には「ĐỀN BẾN DƯỢC」という文字がある。門の両側の柱には縦書きの対句が掛けられているが、内容ははっきりと読み取れない。これは、1997年7月23日に撮影された、クチにあるベンズオック烈士記念祠歴史遺跡地区の光景である。この建造物はベトナムの伝統的な建築様式である。左側には、オレンジ色の瓦屋根を持つ多層の高い記念塔がある。中央には、本殿エリアへと続く壮大な三門がある。屋根はすべて瓦で葺かれ、軒先は反り上がっている。前方にはコンクリートタイルで舗装された広い中庭がある。数人の観光客が遺跡地区を見学している。2人が中庭に立っており、そのうちの1人はノンラーをかぶっている。そして、他の数人が正門の方へ向かって歩いている。ベトナムの国旗が旗竿にはためいている。祠の周りには多くの緑樹や観賞植物が植えられており、街灯の柱もある。空は曇っており、雲が多い
Bức ảnh chụp một khung cảnh rộng lớn tại một khu vực có kiến trúc giống như đền thờ hoặc khu tưởng niệm ở Việt Nam, vào ngày 23 tháng 7 năm 1997, như được ghi trên dấu ngày tháng ở góc dưới bên phải. Trung tâm của khung cảnh là một khoảng sân rộng được lát gạch. Ở phía xa, có một công trình kiến trúc kiểu đình, chùa (lầu vọng cảnh) với mái ngói nhiều tầng màu cam và các góc mái cong vút. Một vài du khách đang tham quan khu vực này; một nhóm ba người, trong đó có một phụ nữ đội nón lá, đang đi bộ trên sân. Xung quanh sân được trồng cây xanh và bố trí các cột đèn chiếu sáng. Tiền cảnh cho thấy một phần của một cây cột lớn và lan can có trang trí hình rồng bằng điêu khắc, cho thấy bức ảnh được chụp từ một vị trí trên cao, có thể là từ một ngôi đền chính nhìn ra. Bầu trời u ám, có nhiều mây.
この写真は、右下の隅にある日付スタンプに記録されているように、1997年7月23日にベトナムの寺院または記念碑のような建築物がある地域の広大な風景を撮影したものです。風景の中心は、タイルで舗装された広い中庭です。遠くには、オレンジ色の多層の瓦屋根と反り上がった軒先を持つ、亭や寺(展望楼)のような様式の建築物があります。数人の観光客がこの地域を訪れています。その中にはノンラーをかぶった女性を含む3人組がおり、中庭を歩いています。中庭の周りには緑の木々が植えられ、照明灯が配置されています。前景には、大きな柱の一部と龍の彫刻で装飾された手すりが見え、これは、写真がおそらく主要な寺院から見下ろす高い位置から撮影されたことを示しています。空は曇っており、雲が多いです
Bức ảnh chụp một không gian rộng lớn, có khả năng là một khu tưởng niệm hoặc đền thờ tại Củ Chi, vào một ngày trời nhiều mây. Ở phía xa là các công trình kiến trúc mang phong cách truyền thống với mái ngói cong màu cam, có thể là cổng hoặc các nhà tưởng niệm. Một quảng trường rộng được lát gạch theo ô vuông chiếm phần lớn không gian. Ở phía trước bên trái, một lá cờ ngũ sắc lớn, giống cờ Phật giáo, đang được treo trên một cột cờ cao. Có hai người đang đứng gần cột cờ, một người dường như đang điều chỉnh lá cờ. Vài người khác đang đi bộ ở phía xa, gần các công trình kiến trúc. Xung quanh quảng trường được trang trí bằng nhiều cây xanh, cây cảnh bonsai, cây cọ trồng trong chậu lớn và các cột đèn chiếu sáng. Dấu ngày tháng "97 7 23" được hiển thị ở góc dưới bên phải của bức ảnh.
写真は、曇りの日に、クチにある記念地区または寺院と思われる広大な空間を写しています。遠方には、オレンジ色の反った瓦屋根を持つ伝統的な様式の建築物があり、門または記念館である可能性があります。広い広場が四角いタイルで舗装されており、空間の大部分を占めています。左手前には、仏旗に似た大きな五色の旗が高い旗竿に掲げられています。旗竿の近くに二人の人物が立っており、一人は旗を調整しているようです。他に数人が遠くの建築物の近くを歩いています。広場の周りは、多くの緑の木々、盆栽、大きな鉢に植えられたヤシの木、そして街灯柱で装飾されています。写真の右下の角に「97 7 23」という日付が表示されています
Bức ảnh ghi lại một khung cảnh nông thôn điển hình ở Việt Nam, có khả năng là ở khu vực Củ Chi hoặc ngoại ô Sài Gòn, vào khoảng năm 1997. Cảnh vật chủ đạo là một cánh đồng lúa rộng lớn đang trong mùa ngập nước. Mặt nước mênh mông phản chiếu bầu trời u ám, chỉ để lộ ra những bờ đất và các vạt lúa hoặc cỏ dại. Ở phía xa là một hàng cây cao, thẳng tắp, có thể là cây bạch đàn, và xa hơn nữa là những lùm cây rậm rạp. Bầu trời đầy mây cho thấy thời tiết có thể đang trong mùa mưa. Không có chữ viết hay biển hiệu nào trong ảnh. Bức ảnh có vẻ được chụp từ một phương tiện đang di chuyển, thể hiện qua sự nhòe mờ ở phần tiền cảnh.
この写真はベトナムの典型的な農村風景を記録したもので、おそらく1997年頃、クチ地区またはサイゴン郊外で撮影されたものである。主な風景は、水が張られた季節の広大な水田である。広大な水面は曇り空を映し出し、畦道や稲または雑草の区画だけが見えている。遠方には、高くまっすぐに伸びる木々の列があり、おそらくユーカリの木で、さらにその向こうには鬱蒼とした木々がある。雲に覆われた空は、天気が雨季である可能性を示している。写真の中には文字や看板は一切ない。写真は移動中の乗り物から撮影されたようで、それは前景のブレによって示されている
Bức ảnh được chụp vào ngày 23 tháng 7 năm 1997, thể hiện qua dấu ngày '97 7 23' ở góc dưới bên phải. Khung cảnh là một vùng nông thôn yên bình, có khả năng là ở khu vực Củ Chi. Bức ảnh có vẻ được chụp từ một phương tiện đang di chuyển, vì phần tiền cảnh và một phần cánh đồng bị mờ nhòe. Ở phía xa, sau cánh đồng rộng lớn, là một xóm nhỏ với những ngôi nhà cấp bốn đơn sơ, mái tôn, nằm nép mình dưới những rặng cây xanh um tùm. Có thể nhận ra một vài cây dừa và các cột điện chạy dọc theo xóm. Trên cánh đồng, có một vài người đang làm việc, có thể họ là những người nông dân đang canh tác trên mảnh ruộng của mình. Toàn cảnh mang đậm nét đặc trưng của làng quê Việt Nam vào những năm 1990.
写真は1997年7月23日に撮影されたもので、右下の「'97 7 23」という日付スタンプで示されています。穏やかな農村地帯の風景で、おそらくクチ地方でしょう。前景と畑の一部がぼやけているため、写真は移動中の乗り物から撮影されたようです。遠く、広大な畑の向こうには、簡素な平屋建てでトタン屋根の家々が、青々と茂る木々の下に寄り添うように建つ小さな集落があります。数本のヤシの木と、集落に沿って走る電柱が見て取れます。畑では数人が作業をしており、おそらく自分の田畑を耕している農民たちでしょう。全景は1990年代のベトナムの田舎の典型的な特徴を色濃く映し出しています
Bức ảnh ghi lại một khung cảnh nông thôn điển hình ở Việt Nam vào năm 1997, có khả năng được chụp từ một phương tiện đang di chuyển do phần tiền cảnh bị mờ. Cảnh vật bao gồm một cánh đồng rộng lớn, đất đã cày xới hoặc đã thu hoạch xong, có màu nâu và xen lẫn cỏ dại. Ở phía xa, sau cánh đồng, có một vài ngôi nhà dân và một hàng cây xanh rậm rạp. Một công trình nổi bật là tháp nước bằng bê tông ở phía bên trái, một hình ảnh quen thuộc ở các vùng ngoại ô hoặc nông thôn thời bấy giờ. Một vài cột điện và đường dây điện chạy ngang qua, cho thấy khu vực này đã có điện. Bầu trời trong ảnh có nhiều mây và khá u ám. Không có hoạt động cụ thể nào của con người được thể hiện, chỉ có một khung cảnh tĩnh lặng của vùng quê.
この写真は1997年のベトナムの典型的な農村風景を記録したもので、前景がぼやけていることから、移動中の乗り物から撮影された可能性がある。風景には、耕されたか収穫が終わった、茶色で雑草が混じった広大な畑が含まれている。遠くの畑の向こうには、いくつかの民家と緑豊かな木々の列がある。目立つ建造物は左側にあるコンクリート製の給水塔で、当時の郊外や農村地域ではおなじみの光景である。いくつかの電柱と電線が横切っており、この地域に電気が通っていることを示している。写真の空は雲が多く、かなり曇っている。特定の人間の活動は見られず、田舎の静かな風景だけがある
Bức ảnh ghi lại phong cảnh một vùng nông thôn ở Việt Nam, được chụp vào ngày 23 tháng 7 năm 1997, như được chỉ ra bởi dấu ngày tháng kỹ thuật số màu cam '97 7 23' ở góc dưới bên phải. Khung cảnh chủ đạo là một cánh đồng lúa xanh rộng lớn, có những khoảng ngập nước. Ở phía xa, sau một hàng cây là một ngọn núi lớn, đỉnh núi bị mây che phủ một phần. Bầu trời u ám và đầy mây. Có một lớp sương mù mỏng hoặc khói bay lơ lửng trên cánh đồng, tạo nên một không gian mờ ảo. Hình ảnh hơi nhòe cho thấy nó có thể được chụp từ một phương tiện đang di chuyển.
この写真はベトナムの田舎の風景を記録したもので、右下隅にあるオレンジ色のデジタル日付スタンプ「'97 7 23」が示すように、1997年7月23日に撮影されました。主な風景は、水が張られた部分もある、広大な緑の水田です。遠方には、木々の列の後ろに大きな山があり、その山頂は部分的に雲に覆われています。空は薄暗く、雲でいっぱいです。畑の上には薄い霧か煙が漂っており、幻想的な空間を作り出しています。画像が少しぼやけていることは、移動中の乗り物から撮影された可能性を示唆しています