サムネイルをクリックまたはタップすると、写真が拡大表示されます。
Nhấp hoặc chạm vào hình thu nhỏ để phóng to ảnh.
Click or tap a thumbnail to enlarge the photo.
Bức ảnh chụp một khung cảnh yên bình ở vùng nông thôn sông nước, có thể là một con sông hoặc một hồ nước lớn. Phía sau là những dãy núi đá vôi hùng vĩ, mờ ảo trong sương. Trên mặt nước, một đàn vịt đang bơi lội, cho thấy hoạt động chăn nuôi gia cầm phổ biến ở khu vực này. Gần bờ, có thể thấy một vài bụi cây thủy sinh và cành cây khô. Ở phía xa trên bờ sông, có một ngôi nhà nhỏ lợp mái đơn sơ. Không có chữ viết nào trong ảnh. Toàn bộ khung cảnh mang nét đặc trưng của vùng quê Việt Nam vào những năm 1990.
写真は、川または大きな湖かもしれない、水郷の田舎の平和な風景を写している。水面では、アヒルの群れが泳いでおり、この地域で家禽の飼育活動が盛んであることを示している。遠くの川岸には、簡素な屋根の小さな家がある。写真には文字は一切ない。風景全体が1990年代のベトナムの田舎の特徴を帯びている
Bức ảnh chụp một khung cảnh nông thôn ở Việt Nam, có khả năng là ở khu vực miền Trung như Quảng Bình, được thể hiện qua những dãy núi đá vôi ở phía sau. Trung tâm của bức ảnh là một ngôi nhà cấp 4 một tầng, có mái bằng. Tường nhà đã cũ và nhuốm màu thời gian, có thể thấy một cửa sổ với cánh cửa chớp bằng gỗ. Một cột ăng-ten TV cao vươn lên phía sau ngôi nhà, một vật dụng phổ biến trong các hộ gia đình Việt Nam vào thời điểm những năm 1990. Ngôi nhà được bao quanh bởi rất nhiều cây chuối xanh tốt. Phía trước có một bức tường gạch thấp đang xây dở hoặc đã bị hư hỏng. Khoảng sân phía trước được rải sỏi. Không có chữ viết hay người nào xuất hiện trong ảnh. Toàn bộ khung cảnh mang lại cảm giác yên tĩnh, đặc trưng của một vùng quê Việt Nam.
写真はベトナムの田舎の風景を写したもので、背景にある石灰岩の山脈から、おそらくクアンビン省のような中部地方のものでしょう。写真の中心には、平屋根の平屋建ての家があります。家の壁は古く、時の流れを感じさせ、木製の鎧戸が付いた窓が見えます。家の後ろには高いテレビアンテナの柱がそびえ立っており、これは1990年代のベトナムの家庭でよく見られたものです。家は青々と茂るたくさんのバナナの木に囲まれています。手前には、建設途中か、あるいは壊れてしまった低いレンガの壁があります。前庭には砂利が敷かれています。写真には文字や人物は写っていません。風景全体が、ベトナムの田舎特有の静かな雰囲気をもたらしています
Bức ảnh chụp một khung cảnh ở vùng nông thôn Việt Nam. Bên trái là một con đường nhựa. Một người, có vẻ là phụ nữ, đang lái một chiếc xe máy trên đường. Người này mặc một bộ đồ có hoa văn màu cam và đội một chiếc nón vải rộng vành. Bên phải con đường là một cánh đồng lúa xanh mướt, trải dài đến tận một dải cây cối rậm rạp ở phía xa. Dọc theo lề đường có các cọc tiêu màu trắng. Bầu trời u ám và có nhiều mây. Khung cảnh cho thấy hoạt động di chuyển thường ngày của người dân trên một con đường quê.
写真はベトナムの農村地帯の風景を写しています。左側はアスファルトの道です。一人の人物、女性のようですが、が道をバイクで走っています。この人物はオレンジ色の花柄の服を着て、つばの広い布製の帽子をかぶっています。道の右側には青々とした水田が広がり、遠くの木々が鬱蒼と茂る帯まで続いています。道端に沿って白い標識杭があります。空はどんよりと曇っています。この風景は、田舎道での人々の日常的な移動の様子を示しています
Bức ảnh chụp một phong cảnh nông thôn ở Việt Nam, có thể là ở khu vực Quảng Bình hoặc Quảng Trị, vào ngày 28 tháng 7 năm 1997. Cảnh vật chính là một cánh đồng lúa xanh mướt trải dài. Ở phía sau là một ngọn đồi được bao phủ bởi cây cối rậm rạp. Thấp thoáng có một vài ngôi nhà mái ngói nằm dưới chân đồi. Ở bên trái bức ảnh có một cột mốc giao thông sơn sọc đen trắng, phía trên là một biển báo hình tam giác bị mờ do chuyển động nên không thể đọc được nội dung. Góc dưới bên phải có dấu ngày tháng màu vàng ghi '97 7 28'. Khung cảnh cho thấy bức ảnh được chụp từ một phương tiện đang di chuyển ven đường.
写真は1997年7月28日にベトナムの田舎の風景を撮影したもので、おそらくクアンビン省かクアンチ省の地域です。主な景色は、広がる青々とした水田です。後方には、木々が鬱蒼と茂る丘があります。丘の麓には、瓦屋根の家がいくつか見え隠れしています。写真の左側には、白黒の縞模様に塗られた交通標識の柱があり、その上には、動きによってぼやけて内容が読み取れない三角形の標識があります。右下隅には、「'97 7 28」と記された黄色い日付スタンプがあります。この光景は、写真が道端を移動中の乗り物から撮影されたことを示しています
Bức ảnh chụp một cánh đồng lúa rộng lớn ở vùng nông thôn. Cánh đồng được bao phủ bởi màu xanh mướt của lúa đang trong giai đoạn phát triển. Một phần của ruộng lúa ở góc dưới bên phải có nước. Ở phía xa, có một hàng cây xanh rậm rạp chạy dọc theo đường chân trời, phía sau hàng cây có thể thấy lấp ló một vài mái nhà của một ngôi làng. Bầu trời có nhiều mây và hơi u ám. Phía trước là một bờ đất màu nâu đỏ. Khung cảnh thể hiện hoạt động nông nghiệp trồng lúa, mang đậm nét đặc trưng của làng quê Việt Nam. Không có chữ viết hay ký hiệu nào trong ảnh.
写真は田舎の広大な水田を写している。田んぼは、成長段階にある稲の青々とした緑色で覆われている。右下の田んぼの一部には水が張られている。遠くには、地平線に沿って青々とした木々が鬱蒼と並んでおり、その木々の後ろには村の家々の屋根がいくつか見え隠れしている。空は雲が多く、少し曇っている。手前には赤茶色の土手がある。この風景は稲作という農業活動を表しており、ベトナムの田舎の典型的な特徴を色濃く示している。写真には文字や記号はない
Bức ảnh ghi lại khung cảnh một con đường đất ở một vùng nông thôn, có thể là ở khu vực Quảng Bình hoặc Quảng Trị, vào ngày 28 tháng 7 năm 1997. Con đường không được trải nhựa, uốn cong về bên trái. Hai bên đường là cây cối và thảm thực vật xanh tươi. Bên trái đường có một ngôi nhà cấp 4 sơn màu vàng. Dọc theo con đường là hàng cột điện bê tông với hệ thống dây điện chằng chịt, một hình ảnh quen thuộc ở Việt Nam thời kỳ này. Ở phía xa trên đường, có một vài chiếc xe tải kiểu cũ đang đỗ. Một người dân đang đạp xe trên đường, và có một vài người khác ở phía xa. Bầu trời u ám, có nhiều mây. Dấu ngày tháng "97 7 28" được in ở góc dưới bên phải bức ảnh. Không có biển báo hay chữ viết nào khác có thể nhận dạng được.
この写真は、1997年7月28日、おそらくクアンビン省またはクアンチ省の農村地帯にある未舗装の道の風景を記録したものです。道は舗装されておらず、左にカーブしています。道の両側には木々や青々とした草木が生い茂っています。道の左側には、黄色に塗られた平屋の家があります。道に沿ってコンクリートの電柱が並び、電線が複雑に張り巡らされています。これはこの時代のベトナムではおなじみの光景です。道の遠くには、数台の旧式のトラックが停まっています。一人の住民が道を自転車で走っており、遠くには他に数人の人がいます。空はどんよりとしており、雲が多いです。写真の右下隅に「97 7 28」という日付のスタンプが印刷されています。他に識別できる看板や文字はありません
Bức ảnh chụp cảnh một con đường ở một thị trấn hoặc vùng nông thôn Việt Nam, được chụp từ bên trong một chiếc ô tô vào ngày 28 tháng 7 năm 1997. Con đường được trải nhựa. Ở phía trước, một chiếc xe tải ben lớn đang chạy, thùng xe chở đầy đá hoặc vật liệu xây dựng. Nhiều người dân địa phương đang di chuyển bằng xe máy và xe đạp trên đường. Ở phía xa có hai chiếc xe buýt màu xanh và trắng. Dọc bên trái đường là một dãy nhà cấp bốn và các cửa hàng nhỏ, một số có mái hiên. Cây cối, bao gồm cả cây phượng đang nở hoa đỏ và cây dừa, mọc ven đường. Có một số biển hiệu quảng cáo nhưng chữ viết đã mờ, không thể đọc được. Một người đàn ông mặc trang phục trông giống quân phục đang đứng gần một quán ven đường. Phía trên đường có dây điện và một dãy đèn trang trí được giăng qua. Khung cảnh tổng thể phản ánh một ngày sinh hoạt bình thường ở Việt Nam vào cuối những năm 1990.
1997年7月28日に車内から撮影された、ベトナムの町または田舎の道の風景写真。道路は舗装されている。前方には、大きなダンプトラックが走っており、荷台は石か建設資材で満載だ。多くの地元の人々がバイクや自転車で道路を行き交っている。道路の左側には、平屋の家々や小さな店が並んでおり、いくつかは軒先がある。赤い花を咲かせているホウオウボクやヤシの木を含む木々が道端に生えている。いくつかの広告看板があるが、文字は薄れていて読むことができない。軍服のような服を着た男性が、道端の店の近くに立っている。道路の上には電線と、横切るように張られた装飾用の電灯の列がある。全体的な光景は、1990年代後半のベトナムにおける日常の一日を反映している
Bức ảnh chụp cảnh một con đường tại một thị trấn hoặc thành phố ở Việt Nam, được chụp từ bên trong một chiếc ô tô đang di chuyển vào ngày 28 tháng 7 năm 1997. Ở trung tâm bức ảnh là phía sau của một chiếc xe tải ben đang chạy trên đường, chở đầy vật liệu có thể là đá hoặc xà bần. Con đường được trải nhựa, hai bên đường là vỉa hè đất, có trồng cây xanh, cột điện và đèn đường. Dọc theo con đường là những ngôi nhà và cửa hàng. Phía bên phải, có thể thấy một quán nước nhỏ ven đường với chiếc ô màu đỏ, một vài người đang ngồi, một chiếc xe máy đang đậu và một thùng rác công cộng màu cam. Ở phía xa, có những người khác đang đi xe máy. Có một số biển hiệu gắn trên cột điện nhưng chữ viết không thể đọc được. Dấu ngày tháng '97 7 28' được hiển thị ở góc dưới bên phải của hình ảnh.
1997年7月28日に、走行中の車内から撮影された、ベトナムのある町または都市の道路の光景を写した写真です。写真の中央には、道路を走行しているダンプカーの後ろ姿があり、石か建設廃材と思われる資材を満載しています。道路は舗装されており、両側は土の歩道で、街路樹、電柱、街灯があります。道に沿って家や店が並んでいます。右側には、赤いパラソルのある道端の小さな飲み物屋、座っている数人の人々、停まっている一台のバイク、そしてオレンジ色の公共ゴミ箱が見えます。遠くには、バイクに乗っている他の人々がいます。電柱にはいくつかの看板が取り付けられていますが、文字は読み取れません。画像の右下隅に「97 7 28」という日付スタンプが表示されています
Bức ảnh ghi lại một khung cảnh nông thôn yên bình ở Việt Nam, có thể là ở khu vực Quảng Bình hoặc Quảng Trị. Ở tiền cảnh là một cánh đồng lúa xanh mướt, trải dài. Phía sau cánh đồng là một dãy cây cối um tùm, bao gồm cây dừa và các loại cây khác. Thấp thoáng sau lùm cây là một ngôi nhà nông thôn mái ngói. Phía trên hàng cây có thể thấy đường dây điện. Bầu trời có màu trắng đục, cho thấy một ngày nhiều mây. Ở góc dưới bên phải của ảnh có dấu ngày tháng màu cam '97 7 28'.
この写真はベトナムの、おそらくクアンビン省かクアンチ省の、のどかな田園風景を記録したものです。前景には、青々とした水田が広がっています。田んぼの後ろには、ココヤシやその他の木々を含む、生い茂った木々の列があります。木々の茂みの後ろには、瓦屋根の農家がちらりと見えます。木々の列の上には電線が見えます。空は乳白色で、曇りの日であることを示しています。写真の右下隅には、オレンジ色の日付スタンプ「'97 7 28」があります
Dấu ngày tháng trên ảnh: 97 7 28.。Bức ảnh ghi lại một khung cảnh yên bình ở vùng nông thôn Việt Nam, có khả năng thuộc khu vực Quảng Bình hoặc Quảng Trị. Cảnh vật chủ đạo là những cánh đồng lúa trải dài. Phía trước là một thửa ruộng mạ xanh tốt. Phía sau là một khu ruộng lớn hơn đang ngập nước, được phân chia bởi các bờ đất. Trên bờ ruộng ở phía xa, có một người nông dân dường như đang điều khiển một con trâu để cày đất, một phương pháp canh tác truyền thống. Một người khác đang ngồi trên bờ ruộng. Phía sau cánh đồng là một hàng cây và dãy núi trập trùng hiện ra mờ ảo dưới bầu trời có mây. Một vài đường dây điện chạy ngang qua phía trên của bức ảnh.
写真の日付スタンプ:97 7 28。この写真はベトナムの農村の穏やかな風景を捉えており、クアンビン省またはクアンチ省の地域である可能性があります。主な風景は、広がる水田です。手前には青々とした苗代があります。その後ろには、土手で区切られた、水に浸かったより大きな田んぼがあります。遠くのあぜ道では、農夫が伝統的な農法である水牛を操って土地を耕しているようです。別の人があぜ道に座っています。田んぼの後ろには、並木と、曇り空の下にぼんやりと現れる起伏のある山脈があります。数本の電線が写真の上部を横切っています
Bối cảnh trong ảnh là một bến cảng hoặc bến sông, có nhiều tàu thuyền đang neo đậu. Nổi bật là một chiếc tàu lớn sơn màu xanh lá cây với cabin. Có nhiều người trong ảnh, phản ánh một cảnh sinh hoạt đời thường. Một người phụ nữ đội nón lá, mặc áo màu xanh nhạt và quần vàng, đang cúi người, có thể là đang chuyển hàng hoặc lên xuống thuyền. Gần đó có hai cậu bé. Một cậu bé đội mũ lưỡi trai đang đứng nhìn. Một cậu bé khác đội mũ bảo hiểm màu xanh, đứng trên thành của một phương tiện (có thể là xe tải hoặc xe khách), đang giơ tay lên như đang vẫy chào. Có một chiếc giỏ đan được đặt gần người phụ nữ. Không có chữ viết nào có thể nhận dạng được trong ảnh.
写真の背景は港または川岸で、多くの船が停泊しています。目立っているのは、船室のある緑色に塗られた大きな船です。写真には多くの人が写っており、日常の生活風景を反映しています。ノンラーをかぶり、水色の服と黄色いズボンを履いた女性が、荷物を運んでいるか、船に乗り降りしているのか、身をかがめています。その近くに二人の少年がいます。キャップをかぶった少年が立って見ています。もう一人の少年は青いヘルメットをかぶり、乗り物(トラックかバスの可能性があります)の縁に立って、挨拶するかのように手を挙げています。女性の近くに編みかごが置かれています。写真には識別できる文字はありません
Trên ảnh có dấu ngày "97 7 29", cho thấy ảnh được chụp vào ngày 29 tháng 7 năm 1997. Khung cảnh chính là một công trường xây dựng một cây cầu lớn bằng bê tông đang bắc qua một con sông hoặc cửa sông rộng. Cây cầu đang trong quá trình thi công, với nhiều cần cẩu và thiết bị xây dựng trên mặt cầu và trên các sà lan neo đậu gần các trụ cầu. Xa xa phía sau cây cầu là dãy núi. Bên bờ sông có thể thấy một cột điện cao thế và cây cối. Trên mặt nước có một vài chiếc thuyền nhỏ đang hoạt động. Ở phía trước, góc dưới bên phải, là một phần của một con tàu lớn.
写真には「97 7 29」という日付スタンプがあり、写真が1997年7月29日に撮影されたことを示している。主な風景は、広い川または河口に架かる大きなコンクリート橋の建設現場である。橋は建設中であり、橋の上や橋脚の近くに停泊しているバージ船の上には、多くのクレーンや建設機械がある。遠く、橋の後ろには山脈がある。水面では数隻の小さな船が活動している。手前の右下隅には、大きな船の一部がある
Bối cảnh là trên một chiếc phà đang vận chuyển hành khách, phương tiện và cả động vật qua một vùng nước như sông hoặc vịnh. Trên phà có nhiều người và phương tiện. Nổi bật ở phía trước là một người đàn ông đang ngồi trên chiếc xe máy hiệu Honda. Anh ta mặc áo sơ mi trắng, quần kaki, đội mũ lưỡi trai màu xanh có logo Nike và chữ Hán (có thể là '運動'). Bên cạnh xe máy là một con bò màu nâu đang đứng. Ở phía sau, có những người đàn ông khác, một người đội mũ bảo hộ màu vàng và một người đội mũ cối. Một phần của một chiếc xe lớn hơn, có thể là xe buýt, với sọc xanh và trắng, có thể được nhìn thấy ở phía bên phải. Chiếc phà có một buồng lái màu xanh lá cây. Cảnh tượng này cho thấy một phương thức vận tải phổ biến ở các vùng sông nước Việt Nam vào thời điểm đó, nơi phà là phương tiện thiết yếu để kết nối các bờ.
背景は、川や湾のような水域を渡って、乗客、乗り物、そして動物も輸送している一隻のフェリーの上です。フェリーの上には多くの人々や乗り物がいます。前方に目立っているのは、ホンダ製のバイクに座っている一人の男性です。彼は白いシャツ、カーキ色のズボンを履き、ナイキのロゴと漢字(おそらく「運動」)が入った青い野球帽をかぶっています。バイクの隣には、一頭の茶色い牛が立っています。後方には他の男性たちがおり、一人は黄色い安全ヘルメットをかぶり、もう一人はホー・チ・ミン帽をかぶっています。右側には、青と白のストライプが入った、より大きな乗り物(おそらくバス)の一部が見えます。フェリーには緑色の操舵室があります。この光景は、当時のベトナムの河川地域における一般的な交通手段を示しており、そこではフェリーが両岸を結ぶための不可欠な手段でした
Bức ảnh chụp một công trường xây dựng quy mô lớn, dường như là một cây cầu đang được xây dựng bắc qua một vùng nước rộng như vịnh, cửa sông hoặc biển. Ở phía trước là một bờ kè hoặc bến tàu bằng bê tông, trên đó có một sợi dây xích sắt. Trên mặt nước, có nhiều kết cấu xây dựng lớn đang trong quá trình thi công, bao gồm các trụ cầu, giàn giáo phức tạp, và các sà lan công trình. Có thể thấy các cần cẩu và máy móc hạng nặng đang hoạt động. Ở phía bên trái, một đoạn dầm cầu dài đang được lắp đặt. Một chiếc thuyền nhỏ (ghe) đang di chuyển trên mặt nước gần bờ. Phía xa là đường bờ biển với những dãy núi mờ ảo. Bầu trời u ám, có nhiều mây. Không có văn bản nào có thể đọc được trong ảnh.
写真は大規模な建設現場を撮影したもので、湾、河口、または海のような広い水域を渡る橋が建設されているようです。手前にはコンクリート製の護岸または埠頭があり、その上には鉄の鎖があります。水上では、橋脚、複雑な足場、作業用の台船を含む、多くの大規模な建設構造物が工事中です。クレーンや重機が稼働しているのが見えます。左側では、長い橋桁の一部が設置されています。小さなボート(ゲ)が岸近くの水面を移動しています。遠くには、ぼんやりとした山々のある海岸線が見えます。空は曇っており、雲が多いです。写真には読み取れる文字はありません
Bức ảnh chụp một khung cảnh ven biển hoặc cửa sông rộng lớn, có thể ở khu vực Quảng Bình hoặc Quảng Trị. Bầu trời nhiều mây. Trên mặt nước, có một chiếc ghe nhỏ đang di chuyển, gần đó có một chiếc phao tiêu màu đỏ và trắng. Ở phía xa bên trái cũng có một chiếc thuyền gỗ nhỏ. Dưới mặt nước ở góc ảnh có những gợn sóng, cho thấy bức ảnh được chụp từ một chiếc thuyền đang chạy.。Phía xa là bờ biển với những dãy núi làm nền. Dọc bờ biển là một công trường xây dựng lớn, có vẻ như là một cây cầu đang được thi công. Có thể nhìn thấy các cần cẩu lớn màu vàng, các trụ cầu và kết cấu bê tông của cây cầu. Gần công trường có một cột điện cao thế dạng lưới thép. Bên cạnh đó là một số tòa nhà lớn có mái ngói màu cam. Hoạt động chính trong ảnh là việc xây dựng cơ sở hạ tầng và giao thông đường thủy của người dân địa phương. Không có chữ viết nào có thể đọc được trong ảnh.
写真は、おそらくクアンビン省またはクアンチ省の地域にある、広大な海岸沿いまたは河口の光景を撮影したものである。空は雲が多い。水面には、移動している小さなサンパンが1隻あり、その近くには赤と白の浮標が1つある。左の遠方にも小さな木造船が1隻ある。写真の隅の水面下にはさざ波があり、写真が走っている船から撮影されたことを示している。遠方は、山脈を背景にした海岸である。海岸沿いには大きな建設現場があり、橋が建設中のようである。黄色い大きなクレーン、橋脚、そして橋のコンクリート構造物を見ることができる。建設現場の近くには、鋼鉄格子状の高圧電線の鉄塔が1本ある。その隣には、オレンジ色の瓦屋根を持ついくつかの大きな建物がある。写真の中の主な活動は、インフラ建設と地元の人々の水上交通である。写真の中に読み取れる文字はない
Bức ảnh ghi lại cảnh một công trình xây dựng cầu lớn bắc qua một con sông hoặc cửa sông rộng. Cây cầu đang trong quá trình thi công dở dang, với các trụ cầu bê tông và các nhịp cầu chưa được nối liền. Một trụ cầu đứng trơ trọi giữa dòng nước. Có thể thấy các cần cẩu và máy móc xây dựng đang hoạt động trên công trường. Dưới chân cầu, một số tàu thuyền, có thể là tàu công trình hoặc thuyền nhà, đang neo đậu. Phía xa là dãy núi và bờ sông. Bức ảnh được chụp từ trên một chiếc phà hoặc một con tàu đang di chuyển, có thể thấy qua phần lan can màu vàng và thành tàu màu xanh lá cây-trắng ở phía trước. Mặt nước xung quanh đang sủi bọt, cho thấy phương tiện này đang chạy.
写真は、広い川または河口に架かる大きな橋の建設現場の光景を記録しています。橋は建設途中の段階にあり、コンクリートの橋脚とまだ接続されていない橋桁があります。一つの橋脚が水流の真ん中にぽつんと立っています。建設現場ではクレーンや建設機械が稼働しているのが見えます。橋の麓では、作業船かハウスボートと思われるいくつかの船が停泊しています。遠くには山脈と川岸が見えます。写真は移動中のフェリーまたは船の上から撮影されたもので、手前にある黄色の手すりと緑と白の船体からそれがわかります。周囲の水面は泡立っており、この乗り物が航行中であることを示しています
Bức ảnh chụp cảnh một chiếc phà đang vận chuyển hành khách và phương tiện qua một con sông rộng. Trên phà có ít nhất một chiếc xe khách lớn màu trắng, và có vẻ như có một chiếc nữa bên cạnh. Nhiều người đang đứng trên boong phà, xung quanh chiếc xe khách. Đây là một hình thức giao thông đường thủy phổ biến ở Việt Nam thời kỳ này, dùng để vượt sông ở những nơi chưa có cầu. Khung cảnh được chụp từ một vị trí cao, có thể là từ trên một cây cầu, với phần lan can màu trắng ở phía trước. Phía xa là bờ sông với cây cối rậm rạp và dãy núi mờ ảo dưới bầu trời u ám. Không có văn bản nào có thể đọc được trong ảnh.
写真は、一隻のフェリーが乗客と車両を乗せて広い川を渡っている光景を写したものです。フェリーの上には、少なくとも一台の大きな白いバスがあり、その隣にもう一台あるようです。多くの人々がバスの周りのフェリーの甲板に立っています。これは、この時代のベトナムで一般的な水上交通の一形態であり、まだ橋がない場所で川を渡るために使われます。この光景は高い場所から撮影されたもので、おそらく橋の上からで、手前には白い手すり部分があります。写真の中には読み取れる文字はありません
Bối cảnh là một con đường nhựa ở vùng nông thôn Việt Nam. Bầu trời nhiều mây. Bên lề đường là đất và cỏ. Về phía bên phải, có một tấm biển quảng cáo lớn màu xanh lam cho một quán ăn ven đường, trên đó có ghi chữ 'Tân Trang', 'CƠM PHỞ' và 'KÍNH MỜI'. Phía sau tấm biển là một chiếc xe tải cũ màu xanh lam đang đậu, trên thân xe có số '1074'. Gần đó có một đoạn cống bê tông nằm trên cỏ. Ở phía xa trên đường, có một người đang đạp xe và một người khác đang đi bộ. Bên trái đường là một ngôi nhà cấp bốn lợp ngói, xung quanh là cây cối, bao gồm cả cây chuối và cây phi lao.
背景はベトナムの農村部にあるアスファルトの道路です。空は雲が多いです。道端は土と草です。右側には、道端の食堂の大きな青い看板があり、そこには「Tân Trang」、「CƠM PHỞ」、「KÍNH MỜI」という文字が書かれています。看板の後ろには、古い青いトラックが停まっており、車体には「1074」という番号があります。その近くには、草の上にコンクリートの土管の一部が置かれています。道路の遠くには、自転車を漕いでいる人が一人と、歩いている人がもう一人います。道路の左側には、瓦葺きの平屋があり、その周りは木々に囲まれており、バナナの木やモクマオウの木も含まれています
Hình ảnh ghi lại một con đường nhựa ở một vùng nông thôn, có khả năng thuộc tỉnh Quảng Bình hoặc Quảng Trị. Con đường khá vắng vẻ, chỉ có một vài người đang đi xe ở phía xa. Bên trái đường là lề đất, tiếp đến là bãi cỏ xanh, có những cây dừa cao và một đống rơm lớn, cho thấy đây là khu vực có hoạt động nông nghiệp. Ngoài ra còn có một công trình kiến trúc trông giống như một cái cổng, trên đó có một họa tiết hình tròn nhưng không thể đọc được chữ bên trong. Bên phải đường là một số ngôi nhà dân, bao gồm cả nhà đã hoàn thiện với mái ngói và một ngôi nhà đang được xây dựng dở dang. Cây cối, bao gồm cả cây dừa và cây phi lao, mọc dọc theo con đường. Phía sau khung cảnh là một dãy núi lớn. Bầu trời trong xanh với vài gợn mây. Toàn bộ quang cảnh phản ánh cuộc sống yên bình ở vùng nông thôn Việt Nam vào những năm 1990.
画像は、ある田舎のアスファルト道路を記録したもので、おそらくクアンビン省またはクアンチ省に属するでしょう。道路はかなり閑散としており、遠くに数人が乗り物に乗っているだけです。道路の左側は土の路肩で、その隣には緑の草地、高いヤシの木と大きな藁の山があり、ここが農業活動のある地域であることを示しています。さらに、門のような建築物があり、その上には円形の模様がありますが、中の文字は読めません。道路の右側にはいくつかの民家があり、瓦屋根の完成した家と、建設途中の家が含まれています。ヤシの木やモクマオウを含む木々が、道に沿って生えています。風景の後ろには大きな山脈があります。空は青く澄んでおり、いくつかの雲が浮かんでいます。全景は、1990年代のベトナムの田舎の平和な生活を反映しています
Trong ảnh là một công trình kiến trúc quân sự cũ, có thể là một lô cốt hoặc một đài quan sát, nằm trên đỉnh một ngọn đồi. Công trình được xây bằng đá, có phần thân hình khối và phần đỉnh hình tròn. Xung quanh là cây cối và thảm thực vật rậm rạp, bao phủ gần như toàn bộ sườn đồi. Bầu trời phía sau có màu vàng đục, có thể là do thời tiết hoặc do màu của tấm ảnh cũ. Ở góc dưới bên phải của ảnh có dấu ngày tháng màu cam "97 7 28". Khung cảnh cho thấy đây là một di tích lịch sử, có thể là từ thời chiến tranh, nằm giữa thiên nhiên hoang sơ.
写真には、丘の頂上にある古い軍事建築物が写っている。それはトーチカか監視塔かもしれない。その建造物は石で建てられており、胴体部分は角柱状で、頂上部分は円形である。周囲は木々や生い茂る植物で、丘の斜面全体をほぼ覆っている。後ろの空は濁った黄色をしており、天候のせいか、あるいは古い写真の色合いのせいかもしれない。写真の右下隅には、「97 7 28」というオレンジ色の年月日のスタンプがある。この光景は、これが手つかずの自然の中に位置する、おそらくは戦争時代からの歴史的遺物であることを示している
Bức ảnh chụp một khu đài tưởng niệm lịch sử nằm bên bờ sông vào ngày 28 tháng 7 năm 1997. Ở trung tâm là một tượng đài lớn bằng bê tông, bao gồm một tấm bia cao có khắc chữ, một bức phù điêu chân dung (dường như là Chủ tịch Hồ Chí Minh) và một ngôi sao năm cánh trên đỉnh. Phía trước tấm bia là bức tượng một người lính trong tư thế đứng gác, tay cầm súng. Toàn bộ cụm tượng đài được đặt trong một công trình hình tròn có các bậc thang đi xuống. Dòng chữ khắc trên bia đá, tuy hơi mờ, nhưng có thể nhận ra một phần nội dung là câu nói nổi tiếng: "NHIỆM VỤ CỦA THANH NIÊN KHÔNG PHẢI LÀ HỎI NƯỚC NHÀ ĐÃ CHO MÌNH NHỮNG GÌ, MÀ PHẢI TỰ HỎI MÌNH ĐÃ LÀM GÌ CHO NƯỚC NHÀ...". Phía sau đài tưởng niệm là một con sông rộng, bên kia bờ là cây cối um tùm. Dọc bờ sông phía bên phải có một vài ngôi nhà tạm, lán trại đơn sơ và một số chiếc thuyền (ghe) đang neo đậu. Gần tượng đài còn có một công trình nhỏ giống lô cốt và một cột điện. Tiền cảnh là một con đường đất bị nhòe, cho thấy ảnh được chụp từ một phương tiện đang di chuyển. Góc dưới bên phải có dấu ngày tháng màu cam "97 7 28".
1997年7月28日に川岸にある歴史記念碑地区を撮影した写真。中央にはコンクリート製の大きな記念碑があり、文字が刻まれた高い石碑、肖像のレリーフ(ホー・チ・ミン主席と思われる)、そして頂上には五芒星がある。石碑の前には、銃を手に警備の姿勢で立つ兵士の像がある。石碑に刻まれた文字は、少しぼやけているが、その内容の一部は有名な言葉であることがわかる:「青年の任務は、国が自分に何を与えてくれたかを問うことではなく、自分が国のために何をしたかを自問することである…」。右側の川岸沿いには、いくつかの仮設住宅、簡素な小屋、そして停泊している数隻の船(小舟)がある。記念碑の近くには、トーチカのような小さな建造物と電柱もある。前景にはぼやけた土の道があり、写真が移動中の乗り物から撮影されたことを示している。右下隅にはオレンジ色の日付スタンプ「97 7 28」がある
Bức ảnh chụp một khung cảnh nông thôn ở Việt Nam vào ngày 28 tháng 7 năm 1997, có thể thuộc khu vực Quảng Bình hoặc Quảng Trị.。Trên một tấm bia đá lớn của đài tưởng niệm có khắc chữ, tuy không thể đọc rõ toàn bộ nội dung nhưng có khả năng đây là bia tưởng niệm các anh hùng liệt sĩ. Phía trên tấm bia có một ngôi sao vàng.。- **Loại địa điểm:** Đây là một khu vực ngoài trời ở nông thôn, nổi bật với một đài tưởng niệm chiến tranh. Đài tưởng niệm này bao gồm một tấm bia đá lớn và một bức tượng người màu trắng đứng phía trước, được bao quanh bởi một cấu trúc sân hình tròn. Ở phía xa là những cánh đồng lúa rộng lớn, một vài ngôi nhà dân đơn sơ và một công trình nhỏ bằng gạch trông giống như một lô cốt từ thời chiến. Các cột điện và đường dây điện cũng xuất hiện trong khung cảnh.。- **Hoạt động:** Khung cảnh rất tĩnh lặng, không có hoạt động nào của con người được ghi lại. Bức ảnh có vẻ được chụp từ một chiếc xe hơi đang di chuyển, vì có một phần gương chiếu hậu của xe ở góc dưới bên trái.。- **Vật thể:** Các vật thể chính trong ảnh bao gồm đài tưởng niệm liệt sĩ (bia đá và tượng), cánh đồng, nhà ở nông thôn, lô cốt, và cột điện.
1997年7月28日にベトナムの農村風景を撮影した写真で、クアンビン省またはクアンチ省の地域である可能性があります。石碑の上部には金色の星があります。- **場所の種類:** これは農村の屋外エリアで、戦争記念碑が特徴的です。この記念碑は、大きな石碑と、その前に立つ白い人物像からなり、円形の広場構造に囲まれています。電柱や電線も風景の中に現れています。- **活動:** 風景は非常に静かで、人間の活動は記録されていません。写真の左下隅に車のサイドミラーの一部が写っていることから、移動中の車から撮影されたようです。- **物体:** 写真の中の主な物体には、烈士記念碑(石碑と像)、田畑、農家、トーチカ、そして電柱が含まれます
Bức ảnh được chụp từ một phương tiện đang di chuyển, có thể là ô tô, khi đi qua một cây cầu có kết cấu bằng thép. Nhìn qua các thanh dầm của cây cầu là một con sông rộng. Trên mặt sông có thể thấy một chiếc phao màu đỏ và một hệ thống lưới đánh cá được giăng sẵn, cho thấy hoạt động khai thác thủy sản của người dân địa phương. Bờ sông ở phía xa là một vùng nông thôn với những cánh đồng, cây cối và một cột điện ở phía xa. Góc dưới bên phải của ảnh có dấu ngày tháng màu cam "97 7 28", cho biết thời điểm chụp là ngày 28 tháng 7 năm 1997.
写真は、鉄骨構造の橋を渡っている時、移動中の乗り物、おそらく自動車から撮影されたものです。橋の梁の間から広大な川が見えます。川面には、赤いブイと仕掛けられた漁網が見え、地元の人々の水産漁業活動を示しています。遠くの川岸は、田畑、木々、そして遠くに電柱がある農村地帯です。写真の右下隅にはオレンジ色の「97 7 28」という日付スタンプがあり、撮影日時が1997年7月28日であることを示しています
Bức ảnh chụp một khung cảnh ở vùng nông thôn, có thể là tại một di tích lịch sử, được chụp từ bên trong một phương tiện đang di chuyển. Ở góc dưới bên phải có dấu ngày tháng màu cam "97 7 28", cho biết ảnh được chụp vào ngày 28 tháng 7 năm 1997.。Ở trung tâm bức ảnh, phía xa là một tượng đài lớn bằng đá hoặc bê tông, có kiến trúc hiện đại. Trên thân tượng đài có khắc nhiều chữ nhưng không thể đọc rõ nội dung do khoảng cách và chất lượng ảnh. Dựa vào bối cảnh địa lý (Quảng Trị), đây có thể là một đài tưởng niệm chiến tranh, ví dụ như Tượng đài Khát vọng Thống nhất ở bờ Nam sông Bến Hải.。Phía sau bên phải tượng đài là một cây cầu. Phong cảnh xung quanh khá hoang sơ với con đường đất ở tiền cảnh. Cây cối bao gồm các cây cao như cây bạch đàn và một vài bụi chuối ở bên trái. Phía xa bên trái còn có một cột điện. Cạnh phải của ảnh bị che bởi khung cửa sổ xe, cho thấy người chụp đang ở trong ô tô hoặc xe buýt.
この写真は、田舎の風景、おそらく史跡で撮影されたもので、移動中の乗り物の中から撮られたものです。右下隅にはオレンジ色の「97 7 28」という日付印があり、写真が1997年7月28日に撮影されたことを示しています。写真の中央、遠方には、石またはコンクリートでできた、近代的な建築様式の大きな記念碑があります。記念碑の本体には多くの文字が刻まれていますが、距離と画質のため、内容ははっきりと読み取れません。地理的背景(クアンチ省)に基づくと、これは戦争記念碑、例えばベンハイ川南岸にある統一への渇望の記念碑である可能性があります。記念碑の右後ろには橋があります。周囲の風景はかなり荒涼としており、前景には未舗装の道があります。樹木には、ユーカリのような背の高い木や、左側にあるいくつかのバナナの茂みが含まれます。左の遠くには電柱もあります。写真の右端は車の窓枠で隠されており、撮影者が自動車またはバスの中にいることを示しています
Bức ảnh chụp một con đường nhựa ở vùng nông thôn dẫn đến một cây cầu sắt bắc qua sông. Bầu trời u ám, nhiều mây. Ở bên phải đường, có một biển báo giao thông hình tròn với viền đỏ, nền trắng, ghi chữ '18T', cho biết giới hạn trọng tải của cầu là 18 tấn. Cột của biển báo được sơn sọc đen trắng. Gần biển báo, có hai người dân đang dừng xe đạp. Một người đội mũ cứng màu vàng đang đứng cạnh chiếc xe đạp thồ, chở hai chiếc sọt lớn chứa đầy hàng hóa. Người còn lại mặc áo sơ mi kẻ sọc đỏ, cũng đứng cạnh một chiếc xe đạp. Hoạt động của họ dường như là đang vận chuyển hàng hóa và chuẩn bị qua cầu. Cây cầu là một cây cầu giàn bằng kim loại, có vẻ là một cây cầu tạm thời hoặc cầu phao. Dưới sông, có thể nhìn thấy những trụ cầu bê tông cũ, có lẽ là tàn tích của một cây cầu đã bị phá hủy trước đó. Phía xa bên kia sông là cây cối và một ngôi nhà nhỏ. Góc dưới bên phải của bức ảnh có dấu ngày tháng màu cam '97 7 28'.
田舎のアスファルトの道が、川にかかる鉄橋へと続いている写真です。空はどんよりと曇っています。道の右側には、赤い縁取りに白地の円形交通標識があり、「18T」と書かれています。これは橋の重量制限が18トンであることを示しています。標識の柱は白黒の縞模様に塗られています。標識の近くで、2人の地元住民が自転車を止めています。黄色いヘルメットをかぶった一人は、荷物でいっぱいの大きなかごを2つ積んだ荷物運搬用の自転車のそばに立っています。もう一人は赤い縞模様のシャツを着て、同じく自転車のそばに立っています。彼らの様子は、荷物を運んで橋を渡る準備をしているように見えます。橋は金属製のトラス橋で、仮設橋または浮き橋のようです。川の中には、古いコンクリートの橋脚が見えます。おそらく以前に破壊された橋の残骸でしょう。川の向こうの遠くには、木々と小さな家があります。写真の右下隅には、「97 7 28」というオレンジ色の日付スタンプがあります
Bức ảnh ghi lại cảnh giao thông trên một con đường nông thôn ở Việt Nam, dẫn đến một cây cầu giàn thép. Ở bên phải đường có một biển báo giao thông hình tròn, viền đỏ, nền trắng, trên đó có ghi '18T', cho biết giới hạn tải trọng của cây cầu là 18 tấn.。Một chiếc xe tải ben cũ màu vàng đang chạy về phía cây cầu, thùng xe chở đầy vật liệu trông giống như đất hoặc than đá. Đi cùng chiều, một người đàn ông đội mũ bảo hộ màu vàng đang đẩy một chiếc xe đạp thồ chở hàng cồng kềnh. Hàng hóa, có thể là củi khô hoặc nông sản, được chất đầy trong hai chiếc sọt tre lớn treo ở hai bên bánh sau xe. Ở phía bên phải, một người khác mặc áo sơ mi kẻ sọc đang đạp xe dọc theo bờ sông hoặc kênh. Khung cảnh hai bên đường là cây cối xanh tươi và các cột mốc bê tông. Bức ảnh được chụp từ bên trong một chiếc ô tô.
この写真は、ベトナムのある田舎道で、鋼製トラス橋へと続く交通風景を捉えたものです。道路の右側には、赤い縁取りに白地の円形交通標識があり、そこには「18T」と書かれており、橋の重量制限が18トンであることを示しています。一台の黄色い古いダンプカーが橋に向かって走っており、その荷台は土か石炭のような資材で満載されています。同じ方向に、黄色いヘルメットをかぶった男性が、かさばる荷物を積んだ運搬用自転車を押しています。荷物は、乾いた薪か農産物と思われ、自転車の後輪の両側に吊るされた二つの大きな竹籠に満載されています。右側では、ストライプのシャツを着た別の人が、川か運河の岸に沿って自転車をこいでいます。道の両側の風景は、青々とした木々とコンクリートの標柱です。この写真は、一台の車の中から撮影されたものです
Bức ảnh chụp một khung cảnh ven sông ở một vùng có vẻ là nông thôn, có thể là ở Quảng Bình hoặc Quảng Trị. Một con sông rộng chảy lặng lẽ dưới bầu trời u ám, có nhiều mây. Điểm đáng chú ý nhất trong ảnh là những tàn tích của một cây cầu. Nhiều trụ cầu bằng bê tông cốt thép vẫn đứng trơ trọi giữa dòng sông, cho thấy cây cầu này đã bị phá hủy hoặc đang trong quá trình xây dựng dở dang.。Ở bên bờ sông, phía tiền cảnh, có một con đường nhựa. Gần bờ là một chiếc sà lan hoặc một phần của công trình cầu đang được đặt trên cạn. Trên cấu trúc này có một cabin nhỏ màu trắng, trên đó có thể thấy dòng chữ số 'T304'. Xung quanh là cây cỏ mọc um tùm. Một cột điện bê tông với hệ thống dây điện chạy ngang qua khung cảnh đứng nổi bật ở bên phải. Cạnh đường còn có một cọc tiêu màu trắng.。Ở phía xa, bên kia bờ sông là những rặng cây xanh và thấp thoáng có vài mái nhà. Xa hơn nữa là hình ảnh mờ ảo của một dãy núi. Không có hoạt động nào của con người được ghi lại rõ ràng, nhưng cảnh tượng gợi lên một không khí tĩnh lặng, có thể là dấu tích của một công trình bị bỏ hoang hoặc hậu quả của chiến tranh, phản ánh giai đoạn tái thiết của Việt Nam vào năm 1997.
写真は、おそらくクアンビン省またはクアンチ省の、農村と思われる地域にある川沿いの風景を撮影したものです。広い川が、曇り空の下を静かに流れています。写真の中で最も注目すべき点は、橋の残骸です。多くの鉄筋コンクリートの橋脚が川の真ん中にぽつんと立っており、この橋が破壊されたか、建設途中で放棄されたことを示しています。前景の川岸には、アスファルトの道路があります。岸の近くには、はしけ、または陸上に置かれた橋の構造物の一部があります。この構造物の上には小さな白いキャビンがあり、そこには「T304」という数字が見えます。周りには草木が鬱蒼と茂っています。右側には、電線が風景を横切るコンクリートの電柱が目立って立っています。道路の脇には白い標識杭もあります。遠くの対岸には、緑の木々の列と、いくつかの屋根がちらりと見えます。さらにその向こうには、山脈のぼんやりとした姿があります。人間の活動は明確には記録されていませんが、この光景は静かな雰囲気を醸し出しており、それは放棄された工事の痕跡か、あるいは戦争の爪痕かもしれず、1997年当時のベトナムの再建期を反映しています
Bức ảnh chụp khung cảnh một con đường nông thôn dẫn lên một cây cầu giàn thép bắc qua sông, có khả năng ở khu vực Quảng Bình hoặc Quảng Trị. Dưới sông có các trụ cầu bê tông cũ, cho thấy cây cầu hiện tại có thể là cầu tạm được dựng lên. Một người đội mũ cối đang đạp xe trên cầu, chở theo hai chiếc giỏ lớn và cồng kềnh ở phía sau. Bên trái đường là một cột điện bằng gỗ và các cọc tiêu màu trắng. Phía xa, bên kia sông, có thể thấy cây cối, một ngôi nhà và một cây rơm. Bức ảnh được chụp từ một chiếc ô tô đang di chuyển, với gương chiếu hậu của xe ở góc dưới bên phải. Không có văn bản nào có thể đọc được.
写真は、川に架かる鋼鉄のトラス橋へと続く田舎道の風景を撮影したもので、おそらくクアンビン省またはクアンチ省の地域にあると思われます。川の中には古いコンクリートの橋脚があり、現在の橋が仮設で架けられたものである可能性を示しています。ヘルメットをかぶった人が橋の上を自転車で走っており、後ろに大きくてかさばる籠を2つ運んでいます。道路の左側には、木製の電柱と白いデリニエーターがあります。遠くの川の向こう側には、木々、一軒の家、そして稲わらの山が見えます。読み取れるテキストはありません
Bức ảnh ghi lại quang cảnh một con đường nhựa ở vùng nông thôn vào ngày 28 tháng 7 năm 1997, được chụp từ bên trong một chiếc xe hơi. Con đường uốn cong về bên phải, hai bên có cắm các cọc tiêu màu trắng. Bên trái đường là một công trường xây dựng hoặc một nhà máy sản xuất vật liệu, với một đống cát/sỏi lớn, một cấu trúc giống si-lô màu cam và một máy móc có cần trục. Cạnh đó là một ngôi nhà cấp bốn. Dọc đường có nhiều cột điện và dây điện. Ở phía xa là một cây cầu có kết cấu giàn thép, có vẻ đang trong quá trình thi công hoặc sửa chữa. Có một vài biển báo giao thông hình tròn ở xa nhưng không thể đọc được nội dung. Bầu trời u ám và nhiều mây. Dấu ngày tháng "97 7 28" được hiển thị ở góc dưới bên phải.
1997年7月28日に車内から撮影された、田舎のアスファルト道路の光景を捉えた写真。道路は右にカーブしており、両側には白いデリニエータが立てられている。道路の左側には建設現場か資材製造工場があり、大きな砂/砂利の山、オレンジ色のサイロのような構造物、クレーン付きの機械がある。その隣には平屋の家がある。道沿いには多くの電柱と電線がある。遠くには鉄骨トラス構造の橋があり、建設中か修理中のようだ。遠くにいくつかの円形の交通標識があるが、内容は読み取れない。空は曇っており、雲が多い。右下隅に「97 7 28」の日付スタンプが表示されている
Bức ảnh chụp một khu vực rộng lớn với một tượng đài bằng bê tông có kiến trúc hiện đại ở trung tâm. Đây có khả năng là một khu di tích lịch sử ở miền Trung Việt Nam, có thể là Tượng đài Khát vọng Thống nhất tại khu di tích cầu Hiền Lương, tỉnh Quảng Trị. Tượng đài có hình khối vững chắc, trên đỉnh là cụm tượng người, biểu trưng cho sự đoàn kết và ý chí thống nhất.。Xung quanh tượng đài là một công trường hoặc khu vực đang được cải tạo cảnh quan. Phía trước là một khoảng đất trống màu nâu đỏ, cằn cỗi với nhiều sỏi đá. Một số cây non mới trồng được chống đỡ bằng cọc hoặc khung bảo vệ. Phía sau tượng đài có các công trình nhà mái ngói đỏ và một bức tường trắng. Bên trái là một ngọn đồi cỏ.。Bầu trời u ám và đầy mây. Có một vài vật trang trí hình cánh chim đang bay lơ lửng trên không. Một vài người xuất hiện ở phía xa nhưng không rõ họ đang làm gì. Khung cảnh tổng thể cho thấy một công trình tưởng niệm quan trọng đang được xây dựng hoặc hoàn thiện trong bối cảnh tái thiết sau chiến tranh vào những năm 1990.
写真は、中央に近代的な建築様式のコンクリート製の記念碑がある広大なエリアを写しています。これはベトナム中部の史跡である可能性があり、おそらくクアンチ省のヒエンルオン橋史跡地区にある統一への渇望の記念碑でしょう。記念碑は頑丈な塊状で、頂上には人々の像群があり、団結と統一の意志を象徴しています。記念碑の周りは工事現場、または景観が改修されているエリアです。手前には、小石が多くて不毛な赤褐色の空き地が広がっています。新しく植えられたいくつかの若木は、杭や保護フレームで支えられています。記念碑の後ろには、赤い瓦屋根の建物と白い壁があります。左側には草の丘があります。空はどんよりと曇っています。空中には、飛んでいる鳥の翼の形をした装飾がいくつか浮かんでいます。遠くに数人の人が見えますが、何をしているのかははっきりしません。全体的な光景は、1990年代の戦後復興の文脈の中で、重要な記念建造物が建設または完成されつつあることを示しています
Bức ảnh chụp một không gian rộng lớn, trang nghiêm, dường như là một nghĩa trang liệt sĩ, có thể là một nghĩa trang cấp quốc gia ở khu vực Quảng Bình hoặc Quảng Trị. Ở tiền cảnh, nhiều ngôi mộ liệt sĩ giống hệt nhau được sơn trắng, xếp thành hàng thẳng tắp trên các vạt cỏ. Lối đi giữa các ngôi mộ vẫn còn là đường đất, cho thấy khu vực này có thể đang trong quá trình xây dựng hoặc tu bổ. Ở khu vực trung tâm là một quảng trường lớn lát bê tông với các bức tường và lan can. Một vài cây xanh nhỏ mới được trồng và các cột đèn chiếu sáng được lắp đặt dọc theo lối đi. Có một người đàn ông mặc áo sơ mi trắng đang đứng trong khuôn viên. Phía xa, trải dài đến tận chân trời là khung cảnh nông thôn đặc trưng với những cánh đồng xanh và những lùm cây rậm rạp. Bầu trời u ám, nhiều mây. Không có văn bản nào có thể đọc được trong ảnh.
写真は、広大で荘厳な空間を写しており、烈士墓地のようです。おそらくクアンビン省かクアンチ省にある国家レベルの墓地でしょう。前景には、白く塗られた全く同じ形の烈士の墓が多数、芝生の上にまっすぐな列をなして並んでいます。墓の間の通路はまだ土の道であり、この区域が建設中または改修中である可能性を示しています。中央エリアには、壁と手すりのあるコンクリートで舗装された大きな広場があります。いくつかの小さな木が新しく植えられ、通路に沿って照明灯が設置されています。敷地内には白いシャツを着た男性が一人立っています。遠くには、地平線まで広がる、緑の田畑と鬱蒼とした木々が茂る典型的な田園風景が広がっています。空はどんよりとしており、雲が多いです。写真の中には読み取れる文字はありません
Bức ảnh chụp một khu tưởng niệm hoặc di tích lịch sử rộng lớn ngoài trời, có khả năng là một nghĩa trang liệt sĩ ở khu vực Quảng Bình hoặc Quảng Trị, dựa trên bối cảnh địa lý. Toàn cảnh cho thấy một công trình kiến trúc bằng bê tông và đá với một sân quảng trường lớn ở trung tâm, các bậc tam cấp và một cấu trúc có mái che. Ở phía bên trái của quảng trường có một bức tượng đá trắng. Xung quanh khu vực chính là cây cối, cây cảnh trồng trong chậu và các cột đèn chiếu sáng. Phía sau công trình là một khung cảnh nông thôn rộng lớn với những cánh đồng xanh, cây cối rậm rạp và dãy núi ở phía xa. Bầu trời có nhiều mây. Không có hoạt động nào diễn ra; khung cảnh rất tĩnh lặng và trang nghiêm. Không có văn bản nào có thể đọc được ngoại trừ dấu ngày tháng "97 7 28" ở góc dưới bên phải.
この写真は、屋外にある広大な記念碑または史跡を撮影したもので、地理的背景からクアンビン省またはクアンチ省にある烈士墓地である可能性があります。広場の左側には、白い石像があります。主要なエリアの周りには、木々、鉢植えの観葉植物、そして照明灯があります。建物の後ろには、緑の田んぼ、生い茂る木々、そして遠くの山々が広がる広大な田園風景が広がっています。空は曇っています。何の活動も行われておらず、景色は非常に静かで荘厳です。右下隅にある「97 7 28」という日付スタンプを除いて、読み取れる文字はありません
Bức ảnh chụp toàn cảnh một nghĩa trang liệt sĩ quốc gia, rất có thể là Nghĩa trang liệt sĩ quốc gia Trường Sơn ở tỉnh Quảng Trị, vào ngày 28 tháng 7 năm 1997. Ở trung tâm là một Đài Tưởng niệm lớn, hoành tráng được xây bằng đá hoặc bê tông. Trên đỉnh đài tưởng niệm là một cụm tượng điêu khắc trừu tượng hình các chiến sĩ đang trong tư thế chiến đấu. Phía trước đài tưởng niệm và ở tiền cảnh của bức ảnh là khu mộ của các liệt sĩ. Các ngôi mộ được xây bằng xi măng sơn trắng, xếp thành hàng ngay ngắn, trên mỗi mộ có gắn một tấm bia đá màu đen nhưng không thể đọc rõ chữ viết trên đó. Một vài ngôi mộ có cắm hương, cho thấy có người đã đến thăm viếng. Khuôn viên nghĩa trang rộng lớn, có các lối đi và các cây non mới được trồng. Phía sau là những dãy núi và bầu trời u ám, nhiều mây. Dấu ngày tháng '97 7 28' được in ở góc dưới bên phải của bức ảnh.
1997年7月28日に撮影された、おそらくクアンチ省にあるチュオンソン国家烈士墓地と思われる、ある国家烈士墓地の全景写真。中央には、石またはコンクリートで造られた大きくて壮大な慰霊塔がある。慰霊塔の頂上には、戦闘態勢にある兵士たちをかたどった抽象的な彫刻群がある。慰霊塔の前、そして写真の前景には、烈士たちの墓地エリアが広がっている。墓は白く塗られたセメントで造られ、整然と列をなしており、それぞれの墓には黒い石の墓碑が取り付けられているが、そこに書かれた文字をはっきりと読み取ることはできない。いくつかの墓には線香が立てられており、誰かが墓参りに来たことを示している。墓地の敷地は広大で、通路や新しく植えられた若木がある。背景には山脈と、暗く曇った空がある。写真の右下隅には「'97 7 28」という日付が印刷されている
Bức ảnh chụp một cảnh quan rộng lớn dường như là một công trình công cộng hoặc một khu tưởng niệm đang được xây dựng hoặc vừa mới hoàn thành. Dấu thời gian "97 7 28" ở góc dưới bên phải cho thấy ảnh được chụp vào ngày 28 tháng 7 năm 1997. Không có chữ viết nào khác có thể đọc được.。Địa điểm: Đây là một không gian mở, được quy hoạch với địa hình nhân tạo. Mặt đất chủ yếu là đất trống màu nâu đỏ, được san ủi thành nhiều tầng bậc với các bức tường chắn bằng bê tông. Ở phía xa là những hàng cây xanh, cột điện và những dãy núi mờ ảo dưới bầu trời nhiều mây.。Hoạt động: Khung cảnh hoàn toàn tĩnh lặng và không có bóng người, cho thấy công trình chưa được đưa vào sử dụng hoặc đang trong giai đoạn hoàn thiện cảnh quan. Hoạt động chính ở đây là việc xây dựng và tạo dựng cảnh quan quy mô lớn.。Các vật thể: Ở phía bên trái, trên một ngọn đồi thấp, có một công trình kiến trúc hiện đại với mái bằng và các cột trụ màu trắng. Một cây cầu bê tông với thiết kế vòm cong hiện đại bắc qua một con kênh hoặc mương cạn ở phía bên phải. Một vài cây xanh nhỏ mới được trồng, trong đó có một cây ở tiền cảnh được bảo vệ bằng một khung gỗ. Phía trước là một con đường nhựa.
この写真は、建設中または完成したばかりの公共事業または記念地区と思われる広大な景観を写しています。右下のタイムスタンプ「97 7 28」は、写真が1997年7月28日に撮影されたことを示しています。他に読み取れる文字はありません。場所:ここは人工的な地形を持つ、計画的に整備されたオープンスペースです。地面は主に赤茶色の空き地で、コンクリートの擁壁で何段にも整地されています。活動:景色は完全に静かで人影はなく、この施設がまだ使用されていないか、景観の仕上げ段階にあることを示しています。ここでの主な活動は、大規模な建設と景観造成です。物体:左側、低い丘の上には、平らな屋根と白い柱を持つ近代的な建築物があります。右側には、近代的なアーチ型のデザインを持つコンクリートの橋が、運河または干上がった水路に架かっています。いくつかの小さな木が新しく植えられており、そのうち前景にある1本は木製のフレームで保護されています。手前にはアスファルトの道路があります
Bức ảnh chụp một con đường rải sỏi dẫn đến một cổng vào lớn được xây bằng bê tông màu trắng. Cánh cổng kim loại đang mở. Hai bên lối vào là tường rào bê tông và khu đất trống đang trong quá trình san lấp, nơi có một số cây non mới được trồng và được chống đỡ bằng khung gỗ. Dọc theo con đường và bên trong khu vực có cổng, có các cột đèn đường. Phía sau bức tường, có thể nhìn thấy một vài ngôi nhà dân với mái ngói đỏ và một lá cờ đỏ (có thể là quốc kỳ Việt Nam) đang bay. Phía xa là khung cảnh vùng nông thôn với những rặng cây xanh và rừng rậm trải dài đến tận chân trời. Bầu trời nhiều mây. Ở góc dưới bên phải ảnh có dấu ngày tháng '97 7 28'.
写真には、白いコンクリートで造られた大きな入口の門へと続く、砂利が敷かれた道が写っている。金属製の門は開いている。入口の両側にはコンクリートの塀と、整地中の空き地があり、そこには新しく植えられた何本かの若木が木枠で支えられている。道沿いと門のあるエリアの内側には、街灯の柱がある。遠方には、緑の並木と地平線まで広がる鬱蒼とした森がある田園風景が広がっている。空は曇りが多い。写真の右下隅には「'97 7 28」という日付のスタンプがある
Bức ảnh chụp vào ngày 28 tháng 7 năm 1997, ghi lại quang cảnh lối vào một công trình kiến trúc có vẻ là một khu di tích lịch sử hoặc đài tưởng niệm. Điểm nhấn chính là chiếc cổng lớn, có thiết kế hiện đại, được xây dựng từ các khối bê tông ốp đá màu sáng. Con đường dẫn vào cổng là đường rải sỏi, và hai bên có các cột đèn đường cao. Bên trái có một phần của một tòa nhà cũng mang phong cách kiến trúc hiện đại. Phía sau cổng, trên một ngọn đồi, có một công trình tượng đài lớn với hình dáng độc đáo. Cảnh quan xung quanh còn khá sơ sài với đất và sỏi, cùng một vài cây xanh mới trồng và một rãnh thoát nước bê tông, cho thấy công trình có thể mới được hoàn thành hoặc đang trong giai đoạn hoàn thiện. Bầu trời u ám, không có người hay hoạt động nào được ghi nhận. Không có văn bản hay biển hiệu nào có thể đọc được.
1997年7月28日に撮影された写真で、歴史的遺跡または記念碑と思われる建築物への入り口の光景を記録している。主な見どころは大きな門で、モダンなデザインをしており、明るい色の石で覆われたコンクリートブロックで建てられている。門へと続く道は砂利道で、両側には高い街灯が立っている。門の後ろ、丘の上には、ユニークな形状の大きな記念碑がある。周囲の景観は土や砂利でまだかなり簡素で、新しく植えられたいくつかの緑の木々とコンクリートの排水溝があり、この建造物が最近完成したか、あるいは完成段階にあることを示している。空は曇っており、人や活動は記録されていない。読み取れる文字や看板はない
Bức ảnh chụp cảnh quan bên ngoài một nghĩa trang vào một ngày trời u ám. Ở tiền cảnh, một biển báo lớn màu trắng với chữ màu xanh lam được dựng trên bãi đất trống. Trên biển báo có ghi: "NGHĨA TRANG LIỆT SỸ - ĐƯỜNG 9". Dựa vào thông tin này, đây là khu vực Nghĩa trang Liệt sĩ Quốc gia Đường 9. Phía sau biển báo, một chiếc xe đạp cũ được dựng, bên cạnh là một người (dường như là phụ nữ) đang đứng và cầm một chiếc giỏ nhựa màu xanh lá. Một con mương bê tông nhỏ chạy dọc theo rìa của bãi đất. Trong hậu cảnh, có thể thấy một tòa nhà lớn, có thể là nhà tưởng niệm, và xa hơn là cổng vào của nghĩa trang được xây bằng bê tông. Khu vực xung quanh có nhiều cây non mới trồng được chống bằng cọc gỗ và có các cột đèn đường, cho thấy đây là một công trình mới được xây dựng hoặc quy hoạch.
曇りの日の、ある墓地の外の風景を撮った写真です。前景には、青い文字が書かれた大きな白い看板が空き地に建てられています。看板には「烈士墓地 - 国道9号線」と書かれています。この情報から、ここは国道9号線国家烈士墓地の区域であることがわかります。看板の後ろには、古い自転車が立てかけられており、その隣には一人の人(女性のようです)が立って、緑色のプラスチック製のカゴを持っています。小さなコンクリートの側溝が空き地の端に沿って走っています。背景には、大きな建物が見えますが、それは記念館かもしれません。そして、さらに遠くにはコンクリートで建てられた墓地の入口の門があります。周辺地域には、木の杭で支えられた新しく植えられた若木が多くあり、街灯の柱もあります。これは、ここが新しく建設または計画された施設であることを示しています
Trên ảnh có dấu ngày tháng màu vàng cam: '97 7 28'. Bức ảnh chụp một khung cảnh nông thôn yên bình. Địa điểm này là một khu vực đất nông nghiệp, có một cái ao có thể dùng để nuôi trồng thủy sản ở giữa. Dọc theo bờ ao là một hàng cây chuối non đang phát triển. Phía sau ao là một vùng đất rộng lớn với cây cỏ và một vài cây dừa. Ở phía xa, có thể thấy đường nét mờ của dãy núi dưới bầu trời u ám, nhiều mây. Con đường đất ở phía trước cho thấy đây là một khu vực nông thôn. Khung cảnh gợi ý về các hoạt động nông nghiệp như trồng trọt và nuôi cá.
写真にはオレンジがかった黄色のタイムスタンプ「'97 7 28」があります。この写真は、のどかな田園風景を写しています。この場所は農地であり、中央には水産養殖に使われる可能性のある池があります。池のほとりに沿って、成長中の若いバナナの木が並んでいます。池の後ろには、草木と数本のココナッツの木がある広大な土地が広がっています。遠くには、曇り空の下に山脈のかすかな輪郭が見えます。手前の未舗装の道は、ここが農村地域であることを示しています。この風景は、作物栽培や養魚などの農業活動を示唆しています
Bối cảnh là một con đường rộng, chưa được trải nhựa tại một thị trấn ở Việt Nam, được chụp vào ngày 28 tháng 7 năm 1997. Con đường bằng đất, có thể là một ngã tư hoặc một quảng trường nhỏ. Hai bên đường là những dãy nhà phố 2-3 tầng mang kiến trúc đặc trưng của thời kỳ đó, một số tòa nhà dường như đang được xây dựng. Nhiều người dân đang sinh hoạt và đi lại trên đường. Phương tiện di chuyển chủ yếu là xe đạp và xe máy. Có thể thấy rõ một người đàn ông mặc áo trắng và một người khác mặc áo xanh đang đạp xe. Ở phía xa có một chiếc xe khách hoặc xe buýt màu trắng. Bên lề đường bên trái, một nhóm người đang tụ tập, có thể là một khu chợ cóc hoặc nơi người dân nghỉ chân. Hệ thống cột điện và dây điện chằng chịt là một đặc điểm nổi bật của khung cảnh đô thị. Có các biển hiệu trên các tòa nhà nhưng không thể đọc rõ nội dung. Dấu ngày tháng "97 7 28" được in ở góc dưới bên phải của hình ảnh.
背景は、1997年7月28日に撮影された、ベトナムのある町の未舗装の広い道です。道は土でできており、交差点か小さな広場かもしれません。道の両側には、その時代に特徴的な建築様式の2〜3階建てのタウンハウスが並んでおり、いくつかの建物は建設中のようです。多くの人々が道の上で生活し、行き来しています。主な交通手段は自転車とバイクです。白いシャツを着た男性と、青いシャツを着たもう一人の人が自転車を漕いでいるのがはっきりと見えます。遠くには、一台の白色の長距離バスまたは路線バスがあります。左側の道端では、一団の人々が集まっており、青空市場か、人々が休憩する場所かもしれません。複雑に絡み合った電柱と電線は、この都市景観の際立った特徴です。建物には看板がありますが、その内容ははっきりと読み取れません。画像の右下の角に「97 7 28」という日付が印字されています