0. Intro / はじめに
VIETNAM'S SOCIO-ECONOMIC DEVELOPMENT No.12, Winter 1997
POVERTY AND POOR WOMEN IN RURAL AREAS
NGUYEN PHUONG THAO
* Nguyen Phuong Thao is a research fellow at the Centre for Family and Woman Studies, National Centre for Social Sciences and Humanities, Hanoi.
The policy reform process (Doi Moi or Renovation) over the past 10 years in Vietnam has resulted in encouraging socio-economic achievements with an average economic growth of 8.2% (for the 1991-1995 period), and the gradual improvement of people's living conditions. Agricultural production has developed in a stable manner with an average annual increase of 5.8% (1991-1995) in total output value, and 1.2 million tonnes in food production. The food production growth rate, which is higher than the population growth rate, has helped increase the per capita food output from 324.9 kg in 1991 to 372.8 kg in 1995. Yet, by the mid-90s, 20% of families in the Vietnamese countryside where nearly 80% of the population resided had been categorized as poor, and within those poor families women are the ones who suffer most as revealed by a number of sociological surveys in recent years. In this paper, we would like to mention the role and position of rural poor women during the 1990s.
VIETNAM'S SOCIO-ECONOMIC DEVELOPMENT No.12, Winter 1997
農村地域の貧困と貧困女性
グエン・フオン・タオ
* Nguyen Phuong Thao 氏は、国家社会科学・人文科学センター家族・女性研究センター研究員。
ベトナムにおける過去10年間の政策改革(ドイモイ=刷新)は、1991~1995年の平均経済成長率8.2%をはじめとする顕著な社会経済的成果と、人々の生活水準の着実な改善をもたらした。農業生産は安定して発展し、総生産額は年平均5.8%(1991~1995年)増、食料生産は120万トン増加した。人口増加率を上回る食料生産成長率により、1人当たり食料生産量は1991年の324.9 kgから1995年には372.8 kgへと増加した。しかし、人口の約80%が居住する農村において、1990年代半ばには20%の世帯が貧困に分類され、それらの貧困世帯内で女性が最も苦しんでいることが、近年の社会学調査で明らかになっている。本稿では、1990年代における農村貧困女性の役割と地位について述べる。
1. 貧困の概念と貧困世帯 / 1. The Concept of Poverty and Poor Household
There have been different definitions of poverty given by various government bodies of Vietnam and international organizations when the question of poverty in Vietnam is studied. These definitions have covered a number of qualitative and quantitative criteria such as food rationing, assets, incomes, and concrete indicators (school dropout rate, serious malnutrition, or assets combined with income).
From the above criteria, it can be established that poor people in rural Vietnam are subject to most, or all of, the following:
- Food shortages for 3 to 6 months a year
- Shortage of land, or poor quality land
- Shortage of draught animals
- Shortage of work hands which number fewer than the dependents in the family (such families are often headed by women, and have many children or aged or sick people)
- Children or the mother in the family suffer from malnutrition
- Children in the family have low educational levels, have never gone to school or have dropped out at an early age
Large-scale surveys, such as the survey on people's living standards conducted in 1992-1993, have shown that 90% of the poor households in the country were in rural areas, mainly in the northern mountains, coastal areas and the Central Highlands. Among poor households, those headed by women made up one, two or three out of every ten.
Source: ADUKI company, "The Question of Poverty in Vietnam", Chinh Tri Quoc Gia (National Politics) Publisher, Hanoi, 1995, p.27.
ベトナムの貧困問題を研究する際、政府機関や国際機関によって貧困の定義は異なる。それらは、食料配給、資産、所得、および具体的指標(不就学率、重度の栄養失調、資産と所得の組み合わせなど)を含む定性・定量的基準を網羅している。
以上の基準から、ベトナム農村の貧困者は以下すべてまたは大部分に該当することが示される。
- 年に3~6か月の食料不足
- 土地の不足、または土地の質が低い
- 役畜の不足
- 扶養家族より労働力が少ない(女性世帯主、子だくさん、高齢者・病人のいる世帯に多い)
- 子供または母親の栄養失調
- 子供の教育水準が低く、就学未経験あるいは早期中退
1992~1993年の生活水準調査など大規模調査によれば、国内貧困世帯の90%は農村に所在し、主に北部山岳地帯、沿岸地域、中部高原に集中している。貧困世帯のうち、女性世帯主世帯は10世帯に1~3世帯を占めた。
出所:ADUKI社「ベトナムの貧困問題」チン・チ・クオック・ジャ(国家政治)出版、ハノイ、1995年、27頁。
2. 農村貧困女性の状況 / 2. The Situation of Poor Rural Women
2.1. Production conditions
- Land: Poor farmer households have on average less land per person than non-poor families. In the Red River delta, many poor families have recovered debts or lost land. Notably, households headed by women account for only one-third of those given land use rights, making them disadvantaged in production investment.
- The labour force: As compared to rich households, poor families do not lack work hands (averagely 3.6 against 3.3 for the rich). But the quality of their labour and the number of workdays have been quite different. For rich families, 63% of labourers had junior and senior high school education and their workdays reached 240-260 days/year; for poor households, 24.3% were illiterate, 53.6% had primary education only, and workdays were very small: 88 days/year.
- Other production means: On average, for 10 households there has been only one draught animal and 3 ploughs and harrows. Very few families have had simple equipment such as manual rice threshers, insecticide sprayers, and wheel-carts. For poor households, farming work has been largely done manually; hence low productivity and low income.
2.2. Living conditions
+ Housing and water: The residential house is always an important indicator reflecting living standards. 51.41% of poor households have had to live in houses built with simple materials, huts or makeshift dwellings, while 8.32% had to stay in other people's houses. The availability of toilets, water wells and bathrooms also reflects living standards. 22.61% of poor households use river, lake or stream water for cooking, and 42.07% for washing and bathing. More than one-third of poor households have no toilets or privies.
+ In Trung Son commune, Thanh Hoa province, single women-headed households accounted for a high proportion; the 1989 census showed many young widows with shortage of labour.
Source: Do Thuy Binh and Le Ngoc Lan, "Rural Poor Women in the Market Economy", Chinh Tri Quoc Gia Publisher, Hanoi, 1996; Women's Union figures.
2.1. 生産条件
- 土地:貧困農家は非貧困世帯より1人当たり土地が少ない。紅河デルタでは、多くの貧困世帯が借金返済や土地喪失を経験した。特筆すべきは、女性世帯主世帯が土地利用権を与えられた世帯のわずか3分の1を占めるにすぎず、生産投資面で不利な立場にあることである。
- 労働力:富裕世帯と比べて、貧困世帯は労働力の数自体は不足していない(平均3.6対3.3)。しかし労働の質と労働日数は大きく異なる。富裕世帯では63%の労働者が中学・高校卒業で、労働日数は240~260日/年であったのに対し、貧困世帯では24.3%が非識字、53.6%が初等教育のみで、労働日数は88日/年と極めて少なかった。
- その他の生産手段:平均して10世帯に役畜1頭、鋤・馬鍬3台程度しかない。手動脱穀機、殺虫剤噴霧器、手押し車などの簡易機器をもつ世帯はごく少数である。貧困世帯では農作業は主に手作業で行われ、生産性と所得は低い。
2.2. 生活条件
+ 住宅と水:住宅は生活水準を反映する重要な指標である。貧困世帯の51.41%は簡易資材、小屋、仮設住居(makeshift dwellings)に暮らし、8.32%は他人の家に寄宿していた。トイレ、井戸、浴室の有無も生活水準を反映する。貧困世帯の22.61%が河川・湖・小川の水を調理に使用し、洗濯・入浴に使う世帯は42.07%であった。貧困世帯の3分の1以上にトイレがなかった。
+ タンホア省チュンソン村では、単身女性世帯主世帯の割合が高く、1989年国勢調査では労働力不足の若い寡婦が多いことが示された。
出所:Do Thuy Binh・Le Ngoc Lan「市場経済下の農村貧困女性」チン・チ・クオック・ジャ出版、ハノイ、1996年;女性同盟データ。
3. 生産資源へのアクセスと女性 / 3. Labour, Income, and Access to Production Resources
3.1. Labour and income
Women make up more than 60% of the rural labour force, which tends to rise constantly and shows the increasingly significant role played by women in economic activities. Now that the household itself has become the primary production unit, women have on the one hand had to participate in productive labour so as to earn more income for the family, and on the other hand to continue performing their household duties. Therefore, women have to work harder and harder, as much as 12 hours a day, performing most of the farm work.
Particularly in poor families or those with women at the head, the work performed by women represented high percentages across most tasks: planting and sowing 61.1% (husband 5.6%); crop tending 59.4% (husband 2.1%); processing 50.8% (husband 5.2%); marketing 83.3% (husband 2.2%); purchase of supplies 74.0% (husband 8.3%); and husbandry 88.3% (husband 0.8%). In crop disease prevention and harvesting, the shares were more balanced between husband and wife (see Table 1).
Various surveys show that rural women earn less than men; female workers approximately 65,000 VND/month (as against 164,000 VND/month by male workers). The value of their workday is low, around 5,000–6,000 VND/day for farming work and 3,000 VND/day for non-agricultural work. Women's average wage is 20%–40% lower than men's.
| Types of work | Performed by husband | Performed by wife |
|---|---|---|
| Soil preparation | 21.1% | 29.6% |
| Planting, sowing | 5.6% | 61.1% |
| Crop tending | 2.1% | 59.4% |
| Crop disease prevention and combating | 36.0% | 29.1% |
| Harvesting | 5.9% | 32.6% |
| Processing | 5.2% | 50.8% |
| Marketing | 2.2% | 83.3% |
| Purchase of supplies | 8.3% | 74.0% |
| Husbandry | 0.8% | 88.3% |
(1) Survey of 400 peasant households in Bac Thai and Nam Ha provinces conducted by the Family and Woman Studies Centre in May–October 1996.
3.2. Access to production resources and technical knowhow
- Land: The granting of land use right certificates is often made to the names of male masters of families; hence women are not entitled to transfer or mortgage the land use right for loans. Poor households with women at the head have had no opportunity to be given more land through bidding or acquiring reserve land, while some others have had their land recovered due to failure to pay debts to the cooperatives. In some mountain communes, about 10% of poor households have had no land for farming because they moved from other localities and had to return land to local people.
- Capital sources: Poor women have had little opportunity to borrow money from banks to develop their production because they have no assets to mortgage. Meanwhile, State loans with preferential terms are limited as compared to the need of the poor. Only 10% of poor households have accessed the Bank of Agriculture. Many poor women could not borrow because they could not provide guarantees for their production.
3.3. Household chores burden
In addition to productive labour, women bear the overwhelming share of household chores. Surveys show that women perform 89.6% to 95.4% of such tasks as cleaning, cooking, laundry, and other domestic work. This double burden—productive work and unpaid housework—further increases the hardship faced by rural poor women.
3.1. 労働と所得
女性は農村労働力の60%超を占め、その割合は上昇傾向にあり、経済活動における女性の役割の重要性が増している。世帯そのものが主要な生産単位となった今日、女性は一方で世帯所得を増やすため生産労働に従事し、他方で家事を継続しなければならない。そのため女性は1日12時間にも及ぶ長時間労働の中で、農作業の大部分を担っている。
とくに貧困世帯や女性世帯主世帯では、多くの作業で女性の担う割合が高い:播種・植付け61.1%(夫5.6%)、作物管理59.4%(夫2.1%)、加工50.8%(夫5.2%)、販売83.3%(夫2.2%)、資材購入74.0%(夫8.3%)、畜産88.3%(夫0.8%)。病害虫防除と収穫では夫婦間で比較的均等である(表1参照)。
各種調査によれば、農村女性の所得は男性より低く、女性労働者は約65,000 VND/月(男性労働者は164,000 VND/月)。労働日の価値も低く、農作業で5,000~6,000 VND/日、非農業労働で3,000 VND/日程度である。女性の平均賃金は男性より20~40%低い。
| 作業種別 | 夫が担当 | 妻が担当 |
|---|---|---|
| 土壌整備 | 21.1% | 29.6% |
| 播種・植付け | 5.6% | 61.1% |
| 作物管理 | 2.1% | 59.4% |
| 病害虫防除 | 36.0% | 29.1% |
| 収穫 | 5.9% | 32.6% |
| 加工 | 5.2% | 50.8% |
| 販売 | 2.2% | 83.3% |
| 資材購入 | 8.3% | 74.0% |
| 畜産 | 0.8% | 88.3% |
(1) 家族・女性研究センターによるバックタイ・ナムハー両省400農家世帯調査、1996年5~10月。
3.2. 生産資源と技術ノウハウへのアクセス
- 土地:土地利用権証書は多くの場合世帯主(男性)の名義で発行されるため、女性は借入のための担保として土地を譲渡・抵当に入れる権利がない。女性世帯主の貧困世帯は入札や保留地取得によって追加の土地を得る機会がなく、一方で協同組合への債務不履行により土地を回収された世帯もある。一部の山岳コミューンでは、他地域からの移住者が地元住民に土地を返還したため、貧困世帯の約10%が農耕地を持たない。
- 資金源:貧困女性は担保となる資産がないため、生産発展のための銀行借入機会がほとんどない。一方、優遇条件の国家融資は貧困層のニーズに比べて限られている。貧困世帯のわずか10%が農業銀行を利用している。多くの貧困女性は生産の担保を提供できず借入ができなかった。
3.3. 家事負担
生産労働に加えて、女性は家事の圧倒的割合を担っている。調査によれば、掃除、調理、洗濯その他の家事の89.6%~95.4%を女性が行っている。生産労働と無償の家事という二重の負担が、農村貧困女性の困難をさらに増大させている。
4. 政策提言 / 4. Policy Recommendations
Attention should be paid to the factor of gender in implementing policies and measures to eliminate hunger and alleviate poverty. Only by doing so can rural poor women be given opportunities and conditions to approach production resources, raise their production knowhow and abilities, and improve the living conditions of their families and themselves. Particular focus is needed on reducing poverty in deep-lying, distant and mountain areas and regions inhabited by minority people.
飢餓撲滅と貧困緩和の政策・措置を実施する際には、ジェンダー要因に留意すべきである。それにより初めて、農村貧困女性が生産資源へのアクセス、生産ノウハウ・能力の向上、家族および自身の生活水準改善の機会と条件を得ることができる。とりわけ、僻地・遠隔地・山岳地帯および少数民族居住地域における貧困削減に焦点を当てる必要がある。
5. 参考文献 / REFERENCES
- ADUKI – "Poverty in Vietnam", Chinh Tri Quoc Gia Publisher, Hanoi, 1995.
- Do Thuy Binh and Le Ngoc Lan – "Rural Poor Women in the Market Economy", Chinh Tri Quoc Gia Publisher, Hanoi, 1996.
- Le Manh Hung and others – "Vietnam's socio-economic situation: Trend and Solution", Thong Ke Publisher, Hanoi, 1996.
- United Nations – "Hunger Elimination and Poverty Reduction in Vietnam", Hanoi, 1995.
- Nguyen Van Tiem – "Rich and Poor in the Countryside at Present", Nong Nghiep Publisher, Hanoi, 1994.
- Phan Thi Van Anh and Le Ngoc Hung – "Women: Gender and Development", Phu Nu Publisher, Hanoi, 1996.
- The State Planning Committee and General Statistical Office – "Vietnam Living Standards Survey 1992-1993", Hanoi, 1994.
- ADUKI「ベトナムの貧困」チン・チ・クオック・ジャ出版、ハノイ、1995年。
- Do Thuy Binh・Le Ngoc Lan「市場経済下の農村貧困女性」チン・チ・クオック・ジャ出版、ハノイ、1996年。
- Le Manh Hung ほか「ベトナムの社会経済情勢:動向と解決策」トン・ケ出版、ハノイ、1996年。
- 国連「ベトナムにおける飢餓撲滅と貧困削減」ハノイ、1995年。
- Nguyen Van Tiem「今日の農村における富裕層と貧困層」ノン・ギエップ出版、ハノイ、1994年。
- Phan Thi Van Anh・Le Ngoc Hung「女性:ジェンダーと開発」フー・ヌー出版、ハノイ、1996年。
- 国家計画委員会・総計局「ベトナム生活水準調査1992-1993」ハノイ、1994年。